Примеры употребления "стоящему" в русском с переводом "stand"

<>
Напротив, все взгляды были прикованы к человеку, стоящему позади них: Халеду Фаузи, главе Главного разведывательного управления Египта. Instead, all eyes were on the man standing behind them: Khaled Fawzy, the head of Egypt’s General Intelligence Directorate.
Начало работы прямо сейчас сохранит бесчисленные жизни и предотвратит дальнейшее трагическое скатывание к обществу, стоящему на грани выживания. Getting started now will save countless lives and prevent a further tragic downward spiral of a society that stands on the brink of survival.
Заикнешься хоть кому-нибудь - охранникам, кассиру, даже парню, стоящему за тобой в очереди, - и твой сын будет выглядеть так же. You open your mouth to anyone - the bank guards, a teller, even the guy you're standing behind in line and your son will look just like that.
преследующий меня последние 12 лет, принадлежал, несомненно, вон тому типу, слегка подозрительного вида, стоящему в заднем ряду, вторым слева, Жорж Ли Малори. that's been dogging me for the last 12 years was credited certainly to this chap, the rakish-looking gentleman standing at the back, second from the left, George Lee Mallory.
А теперь представьте, что вы стоите на какой-то улице в Японии, и обращаетесь к рядом стоящему человеку и спрашиваете: "Простите, как называется эта улица?" So, now imagine you're standing on a street, anywhere in Japan, you turn to a person next to you and say, "Excuse me, what is the name of this street?"
Мы просто стоим и смотрим. I think we all kind of stand and watch.
Мы еле стоим на ногах. We can hardly stand up.
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Стоит на обочине, обслужила клиента. Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Европейский союз стоит на перепутье. The European Union stands at a crossroads.
Тот, кто стоит - это Басит. So here standing up is Basit.
Банк Японии стоит на месте. Bank of Japan stands pat
Не стоит сбиваться в кучу. There's no point standing around all over the place.
Он стоит очень хороший шанс. He stands a very good chance.
Она стоит у туалетного столика. And she's standing by the dressing table.
Его дом стоит у реки. His house stands by the river.
У ворот стоит высокий парень. A tall boy is standing at the gate.
Разделенная Азия стоит на своем Divided Asia Stands
Мой дом стоит на холме. My house stands on a hill.
Наш дом стоит у дороги. Our house stands by the road.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!