Примеры употребления "стоять во главе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5 be at the head1 другие переводы4
Полная продуктивная занятость и достойная работа для всех должны стоять во главе угла при разработке социально-экономической политики на национальном и международном уровнях. Full and productive employment and decent work for all should be put at the centre of economic and social policy-making at both national and international levels.
На следующем заседании Конференции Сторон Рамочной конвенции ООН по изменению климата, которое состоится в Марокко в ноябре, проблема воды должна стоять во главе повестки дня. At the next meeting of the Conference of the Parties to the UN Framework Convention on Climate Change, to be held in Morocco in November, water should be at the top of the agenda.
Администрация Буша должна стоять во главе Западной инициативы в гармонизированных прямых переговорах с Ираном, и в случае успеха этих переговоров США должны быть готовы дать свое согласие на определенные гарантии. The Bush administration must lead the Western initiative in harmonized, direct negotiations with Iran, and, if these negotiations succeed, the US must also be willing to agree to appropriate guarantees.
Частный сектор должен стоять во главе усилий по созданию инфраструктуры и логистических связей, которые формируют основу глобальной торговли, установить технологии и системы, которые максимизируют эффективность, и обеспечить профессиональную подготовку и навыки для повышения производительности. The private sector should be at the forefront of the effort to build the infrastructure and logistics links that form the backbone of global trade, install the technologies and systems that maximize efficiency, and provide the training and skills to boost performance.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!