Примеры употребления "сторицей" в русском

<>
Переводы: все4 другие переводы4
Терпение в этом случае было оплачено сторицей. Patience had paid off here.
Время, потраченное осторожным инвестором на исследование предмета, обычно окупается сторицей. The time spent by the careful investor in inquiring into this subject is usually richly rewarded.
Да, парень без майки был первым и за это ему воздастся сторицей, но чудака-одиночку в лидера превратил на самом-то деле первый последователь. That, yes, it was the shirtless guy who was first, and he'll get all the credit, but it was really the first follower that transformed the lone nut into a leader.
Руандийцы добьются этого, как добились уже многого, потому что они считают, что единственные вложения инвестиции, которые могут окупиться сторицей – это вложения в своих детей, а также потому, что среди выпускников университета Global Health Equity будут также и их сыновья и дочери. The Rwandans will accomplish this, as they do many things, because they believe that the only investment that can bring infinite returns is in their children, and because graduates of the University of Global Health Equity will be their sons and daughters, too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!