Примеры употребления "стильной" в русском

<>
На высоких каблуках и в стильной юбке эта невысокая бизнесвумен выглядит точно так, как должен выглядеть банкир-инвестор, которым она когда-то была в легендарном «Ренессанс Капитал». В 2012 году она присоединилась к Технополису. In her high heels and stylish suit, the diminutive businesswoman looks every bit the investment banker she once was – with Russia’s legendary, pioneering Renaissance Capital - until joining Technopolis in 2012.
Ты просила - стильно и скромно. You said stylish and demure.
Очень стильный для выдвижного дивана. That's very stylish for a pullout.
Вы хотите, чтобы презентация выглядела стильно? Do you want a more stylish look for your presentation?
Вы такая же стильная, как любая парижанка. You're as stylish as any Parisian woman.
Стильно одеться мама не разрешает, но о-очень интересно. Their mother doesn't let them dress stylish, but they realy want to.
Знаю, это не самое стильная вещь, но она тебя согреет. Not the most stylish, I know, But it will keep you warm.
Его язык напоминает язык Просвещения, но только стильный, отвечающий духу времени. Its language is that of the Enlightenment, but made stylish, wired into the Zeitgeist.
Она дала нам интересную мебель, стильную аудио аппаратуру, забавные детские игрушки и, конечно это. It's given us interesting furniture, stylish hi-fi, amusing children's toys and, of course, this.
Суть в том, что в этом стильном и компактном цифровом фотоаппарате есть GPS, что означает, я знаю где Рот был до самоубийства, и что он делал. The point is that this stylish and compact digital camera is GPS-enabled, which means I know where Roth was before he killed himself, and what he was doing.
«Мы чаще всего видим Путина и Медведева застегнутыми на все пуговицы, но я хотел показать их стильными, расслабленными парнями, которые не отстают от моды и ведут активный образ жизни.... “We most often see Putin and Medvedev all buttoned up, but I wanted to show them as stylish, relaxed guys who keep up with trends and lead an active life....
Возможно, это можно выразить стильными предметами, представленными здесь, которые нам подарили во время обеда, которые говорят, что все развивается и дальше, и опять же все вдохновлено каким-то глубоким чувством. Probably summed up in a way by the stylish or alternative available here, as we generously had gifted at lunchtime, the [unclear], which is a further kind of development - and again, inspired by the incredible sort of sensual feel.
ECN-торговля, позволяющая торговать на межбанковском рынке, новейшие торговые платформы MultiTerminal и MetaTrader 5, постоянно расширяющийся список платежных систем, обновленный сайт, отличающийся необычайно удобной навигацией и стильным дизайном и другие новшества – всё это внедряется компанией для того, чтобы торговля с MasterForex была интересней, эффективней и приятней. ECN-trading that allows trading in the interbank, trading platforms MultiTerminal and MetaTrader 5, permanently expanding payment systems list, renewed website notable for incredibly convenient navigation and stylish design and other novelties – all of these are implemented to make MasterForex trading more interesting, effective and pleasant.
Помогите мне ввести моду на зеленое, сделать устойчивое развитие стильной идеей. Help me make green the new black. Help me make sustainability sexy.
Я имею в виду, что смерть не обязательно должна быть не стильной. I mean, death doesn't have to be dowdy.
Да ладно, приятель, хладнокровно, прямо посреди этой стильной гостиной, когда твои друзья ожидают снаружи? Come on, sport, in cold blood, right in the middle of this fashionable drawing room with your friends outside?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!