Примеры употребления "стиле" в русском с переводом "steele"

<>
«Впервые я узнал о Кристофере Стиле и о досье уже после выборов, — сказал Фэллон. “The first I learned of Christopher Steele or saw any dossier was after the election,” Fallon said.
Кроме части про Брока Стила, да. Except for the Brock Steele part, yeah, well.
Кристофер Стил и карьера, сделанная в тени Christopher Steele. A career in the shadows
Ранее Стил работал на британскую разведку в России. Steele previously worked in Russia for British intelligence.
Примерно в это же время Стил поделился частью собранной информации с Федеральным бюро расследований. Around that time, Steele shared some of his findings with the FBI.
По словам осведомленных источников, Fusion GPS передала материалы Стила и прочие аналитические документы Элиасу. Fusion GPS gave Steele’s reports and other research documents to Elias, the people familiar with the matter said.
Как говорят информированные источники, ни штаб Клинтон, ни НКДП не давали указания Стилу в ходе его работы. At no point, the people said, did the Clinton campaign or the DNC direct Steele’s activities.
После американских выборов BuzzFeed потряс медиа-индустрию, опубликовав досье Стила: подборку компромата на Трампа, собранную бывшим офицером британской разведслужбы MI6. After the US election, BuzzFeed shook up the media industry by publishing the Steele dossier, a collection of private intelligence on Trump gathered by a former British MI6 officer.
Некоторые утверждения Стила стали циркулировать в Вашингтоне летом 2016 года, когда ФБР начало собственное расследование возможных связей между помощниками Трампа и Кремлем. Some of Steele’s allegations began circulating in Washington in the summer of 2016 as the FBI launched its counterintelligence investigation into possible connections between Trump associates and the Kremlin.
К примеру, Солдатов отмечает, что знаменитое досье, составленное бывшим британским шпионом Кристофером Стилом, включало «недоступные для проверки» детали и некоторую «путаницу» в фактах. Soldatov notes, for instance, that the famous dossier compiled by former British spy Christopher Steele included “unverifiable” details and some “confusion” about facts.
В определенном смысле это просто недостаток журналистики, неумение отличить пикантное (скажем, досье Стила) от по-настоящему важного (например, модернизация ядерных сил и доктрины кризисов). At one level, this is just a case of bad journalism — the failure to distinguish the titillating (e.g. the Steele dossier) from the truly important (e.g. nuclear force modernization and crisis doctrines).
В начале января работавший в то время директором ФБР Джеймс Коми представил президенту Бараку Обаме и избранному президенту Трампу двухстраничное резюме о досье Стила. In early January, then-FBI Director James B. Comey presented a two-page summary of Steele’s dossier to President Barack Obama and President-elect Trump.
Заявления Миллиана, о которых первой сообщила Wall Street Journal, а затем написала Washington Post, заняли центральное место в досье, составленном бывшим разведчиком Кристофером Стилом (Christopher Steele). The allegations by Millian — whose role was first reported by the Wall Street Journal and has been confirmed by The Washington Post — were central to the dossier compiled by the former spy, Christopher Steele.
Досье Стила, которое Трамп назвал «липой» и «информационным вбросом», а российский президент Владимир Путин «чепухой», состоит из ряда сообщений, составленных Стилом в течение нескольких месяцев до выборов. The dossier, decried by Trump as “phony stuff” and “fake news” and derided by Russian President Vladimir Putin as “rubbish,” consists of a series of reports compiled by Steele over the course of several months before the election.
Досье Стила, которое Трамп назвал «липой» и «информационным вбросом», а российский президент Владимир Путин «чепухой», состоит из ряда сообщений, составленных Стилом в течение нескольких месяцев до выборов. The dossier, decried by Trump as “phony stuff” and “fake news” and derided by Russian President Vladimir Putin as “rubbish,” consists of a series of reports compiled by Steele over the course of several months before the election.
Некоторые лидеры республиканцев в конгрессе на протяжении долгих месяцев пытались дискредитировать Fusion GPS и Стила, а также выяснить личность демократа или название организации, которая заплатила за это досье. Some congressional Republican leaders have spent months trying to discredit Fusion GPS and Steele and tried to determine the identity of the Democrat or organization that paid for the dossier.
Пока неясно, как и в каком объеме эта информация передавалась в штаб демократов и в НКДП, и кто в этих организациях знал о работе Fusion GPS и Стила. It is unclear how or how much of that information was shared with the campaign and the DNC and who in those organizations was aware of the roles of Fusion GPS and Steele.
После выборов ФБР предложило платить Стилу, чтобы тот продолжал собирать сведения о Трампе и России, однако отказалось от своего предложения после того, как имя Стила открыто назвали в сводках новостей. After the election, the FBI agreed to pay Steele to continue gathering intelligence about Trump and Russia, but the bureau pulled out of the arrangement after Steele was publicly identified in news reports.
После выборов ФБР предложило платить Стилу, чтобы тот продолжал собирать сведения о Трампе и России, однако отказалось от своего предложения после того, как имя Стила открыто назвали в сводках новостей. After the election, the FBI agreed to pay Steele to continue gathering intelligence about Trump and Russia, but the bureau pulled out of the arrangement after Steele was publicly identified in news reports.
Бывшие и действующие руководители американских спецслужб заявляют, что ФБР и Госдепартамент с уважением относились к Стилу из-за той работы, которую он проводил ранее, собирая информацию в рамках международного антикоррупционного расследования. Current and former U.S. intelligence officials said that Steele was respected by the FBI and the State Department for earlier work he performed on a global corruption probe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!