Примеры употребления "стечению обстоятельств" в русском с переводом "set of circumstances"

<>
Проводя анализ всей информации, собранной для подготовки доклада, мы также начали понимать сложность сопутствующих правовых вопросов — причем в такой степени, что у нас возникла озабоченность по поводу того, как определенные представители гражданского персонала могли, благодаря особому стечению обстоятельств, которые нельзя было предвидеть во время создания Организации Объединенных Наций, пользоваться полной безнаказанностью, даже совершая ужасные преступления, такие, как убийство. In reviewing all the information gathered for the report, we also began to grasp the complexity of the attendant legal questions — so much so that we were concerned at how certain United Nations civilian personnel could enjoy, by virtue of a specific set of circumstances unforeseen at the time the United Nations was created, complete impunity, even when committing frightful offences, such as murder.
Сегодня в Азии наблюдается совершенно новое и уникальное стечение обстоятельств. Asia today presents a completely new and unique set of circumstances.
В резолюции 1483 (2003) Совет Безопасности возложил на Организацию Объединенных Наций широкий мандат, предполагающий осуществление деятельности по решению большого круга важнейших вопросов при уникальном стечении обстоятельств. In resolution 1483 (2003) the Security Council conferred on the United Nations a broad mandate, in a wide range of critical activities and in a unique set of circumstances.
В действительности, тем не менее, нельзя не задаваться вопросом, явился ли немецкий опыт результатом определенного удачного стечения обстоятельств, или же в любом случае не существует возможности аналогичного возрождения нынешнего Ирака ввиду сложившихся там совершенно иных обстоятельств. In practice however, one cannot help wondering whether the German experience resulted from a unique set of circumstances, or at any rate one not easily reproduced under the vastly different conditions of today's Iraq.
Если к ним подходить правильно, то они обеспечат постепенное перерождение гегемонии Америки в нечто, способное со временем развиться в кооперативную структуру власти, которая постепенно заменит сегодняшнее уникальное стечение обстоятельств, когда одна держава является господствующей, хотя и не всемогущей. If handled well, they will promote the transitional devolution of American hegemony into something that might, over time, emerge as a cooperative structure of power that gradually replaces what is today an unique set of circumstances in which one power exercises preponderance, even if not omnipotence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!