Примеры употребления "статически определимый" в русском

<>
Мне удалось смоделировать довольно достоверную систему даже для тех компонентов, которые было невозможно смоделировать точно, и я удостоверился, что, по крайней мере, получил статически подобные результаты (для тех показателей, которых я считал важными). I was able to get my simulation to the point that it was pretty accurate and for the parts that were impossible to model exactly I made sure to at least produce outcomes that were statistically similar (in the metrics I thought were important).
Изменение свопа может быть полностью статически продублировано через простой пут и колл, тогда как волатильность свопа требует динамического хеджирования. A variance swap can be perfectly statically replicated through vanilla puts and calls whereas a volatility swap requires dynamic hedging.
Для установки Exchange Server 2007 требуется, чтобы указанный в команде контроллер домена соответствовал контроллеру домена, статически назначенному с помощью переопределения в реестре. Exchange 2007 setup requires that the domain controller specified in the setup command match the domain controller that has been statically mapped using a registry override.
Чтобы устранить данную проблему, запустите программу установки повторно и укажите статически назначенный контроллер домена для параметра /DomainController: <полное_доменное_имя статически_назначенного_контроллера_домена>. To resolve this issue, run setup again, specifying the statically mapped domain controller for the /DomainController: <FQDN of the statically mapped domain controller> parameter.
Контроллер домена статически назначен в реестре. A domain controller has been statically mapped in the registry.
Она может определяться как статически (сколько продукции производится в расчете на единицу вводимых факторов производства, например на одного работника), так и динамически (темпы роста объема производства в расчете на одного работника). It can be determined in terms of a level- how much output is produced per unit of input, for example output per worker- or in terms of a growth rate, the increase in output per worker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!