Примеры употребления "статистическими показателями" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все26 statistics23 другие переводы3
Я полагаю, что мнения о правильных решениях политического характера и соответственно о правильных решениях в сфере денежно-кредитной политики определяются, скорее, экономической теорией, обеспечивающей основы для такого принятия решений, чем статистическими показателями. I think that opinions about the right political decisions- and consequently about the right monetary policy decisions- do not so much depend on statistical indicators than on the economic theory providing the basis for such decision-making.
Обсуждение пункта 5 повестки дня началось с выступления представителя Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), который всесторонне осветил такие вопросы, как ИКТ и развитие, влияние ИКТ на макроэкономическом и микроэкономическом уровнях, а также связь между политикой, анализом и статистическими показателями. The debate on item 5 was introduced with a presentation by a representative of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD), who provided a comprehensive overview on ICT and development, the impact of ICT at the macroeconomic and microeconomic levels, and the link between policy, analysis and statistical indicators.
Другой административный помощник одновременно выполняет функции координатора Отдела по вопросам информационных технологий, ведет файлы (как в печатной, так и в электронной форме) и базу данных Отдела, а также выполняет такие административные функции, как контроль за статистическими показателями работы ответственных сотрудников (для целей служебной аттестации) и подбор и обучение стажеров и младших сотрудников. Another Administrative Assistant simultaneously serves as the divisional information technology focal point, maintains files (both paper and electronic) and the divisional database, and performs administrative tasks, such as monitoring the statistical outputs (performance evaluation) of the desk officers, as well as selection and training of interns and junior staff members.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!