Примеры употребления "становлюсь" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все5042 become2839 get1170 turn583 grow428 come to be1 другие переводы21
Возможно, я становлюсь менее привлекательным. Maybe I'm losing my sex appeal.
И теперь следующей целью Брауэра становлюсь я. Oh, that way, Brauer takes his next shot at me.
Я становлюсь на колени, чтобы проститься с миром. I stand on my knees, to say goodbye to the world.
Когда дело доходит до тараканов, я становлюсь трусом. I'm a coward when it comes to cockroaches.
Каждую пятничную ночь я становлюсь ковром на тотальной распродаже. Every Friday night, I'm a clearance sale area rug.
Если я не принимаю свои таблетки, то становлюсь бесконтрольным. If I didn't take mine, I'd be out of control all the time.
Я становлюсь очень плохим малым, когда доходит до шулерства и мошенничества. I'm a very bad sport when it comes to sharks and cheats.
Работая уборщицей по восемь часов в день, я становлюсь агрессивной и раздражительной. Cleaning for eight hours a day makes me irritable and aggressive.
Затем я становлюсь перед этим полотном и рассказываю себе о нём историю. And then the second thing I do is I stand in front of that painting, and I tell myself a story about it.
Итак, я в плохом настроении, и я знаю, что становлюсь немного вспыльчивой. So, I am in a bad mood, and I know that I am being a little bit testy.
становлюсь самой собой благодаря паксилу", - говорит женщина из рекламы этого антидепрессанта; "I feel like myself again on Paxil," says the woman in advertisements for that antidepressant;
После того, как она принимает горячую ванну, я становлюсь похожим на Синьора Помидора. After she takes a hot bath, I start looking like Edward James Olmos.
Когда мне страшно или грустно, я просто его вот так трогаю и становлюсь храброй. Whenever I'm feeling sad or afraid, I just touch it like this, and it makes me brave.
Что, значит я веду себя как Джоуи для разнообразия, и внезапно, я становлюсь странной? What, so I act like Joey for a change, and all of a sudden I'm weird?
Делая эти фото, я чувствовал, что становлюсь частью чего-то настоящего, независимо от рекламы или политики. I felt, when I had my photographs, that I was holding on to something true, regardless of agendas or politics.
А когда я должен отвечать на вопросы, тогда я становлюсь, как дурной, я начинаю дрожать, моё лицо горит. And when I have to answer questions, then I'm like doped I start trembling, my face is burning, I need to cool it.
И потому, что мы вместе пили в баре, я становлюсь частью заговора с целью "свалить" моего босса и убить любимого человека? So, because I had drinks with her, uh, that means that I am a part of a plot to bring down my boss and murder a man that I loved?
Я люблю тебя не только за то, кто ты есть, но и за то, кем становлюсь я, когда я рядом с тобой. I love you not only for what you are, But for what I am when I'm with you.
Я могу быть милой неделю - другую, но потом мое тело отвергает это, как вирус, и я снова становлюсь собой - жестокой, самовлюблённой и бесчувственной. I may seem really cool and loving for a week or two, but then my body rejects it like a virus and I move back into my natural state of cruel, selfish insensitivity.
Я хочу сказать, что я чувствую себя загнанным в угол, и от этого становлюсь вспыльчивым, как недавно и я буду рад, если ты примешь этот пистолет как знак того, что я прошу прощения. I'm going the long way around the barn to say that I been feeling cornered and just plain ornery as of late and I'd be pleased if you'd accept that gun as my way of apologizing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!