Примеры употребления "стандартные компоненты" в русском с переводом на английский

<>
Этот план разбит на стандартные компоненты, а именно основные гражданские аспекты, военные аспекты и поддержку, которые скорее отражают, чем определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, предусмотренных в этих компонентах. These frameworks are grouped by standard components, namely, substantive civilian, military and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components.
Эти таблицы охватывают стандартные компоненты, а именно прекращение огня, гуманитарная обстановка и права человека, реформа в области безопасности, мирный процесс и поддержка, которые не столько определяют, сколько отражают общий программный характер ожидаемых достижений и мероприятий, содержащихся в этих компонентах. These frameworks are grouped by standard components, namely, ceasefire, humanitarian and human rights, security reform, peace process and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components.
Эти таблицы сгруппированы по стандартным компонентам оперативной деятельности и поддержки, которые, скорее, отражают, а не определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, указанных в этих компонентах. These frameworks are grouped by standard components, operations and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained therein.
Эти таблицы сгруппированы по стандартным компонентам: основной гражданский компонент, военные аспекты, гражданская полиция и поддержка, которые скорее отражают, чем определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, предусмотренных в этих компонентах. The frameworks are grouped by standard components: substantive civilian, military, civilian police and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components.
Информация в этих таблицах сгруппирована по стандартным компонентам: основной гражданский компонент, военный компонент и поддержка, которые скорее отражают, чем определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, предусмотренных в этих компонентах. The frameworks are grouped by standard component: substantive civilian, military and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in these components.
Информация в этих таблицах сгруппирована по стандартным компонентам: основной гражданский компонент, поддержание правопорядка и поддержка, которые скорее отражают, чем определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, предусмотренных в этих компонентах. These frameworks are grouped by standard components — substantive civilian, rule of law and support — which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained therein.
Информация в этих таблицах сгруппирована по следующим стандартным компонентам: основной гражданский компонент, военный компонент и компонент поддержки, которые скорее отражают, нежели определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, охватываемых этими компонентами. These frameworks are grouped by standard components: substantive civilian, military and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components.
Эти таблицы сгруппированы по следующим стандартным компонентам: основная гражданская деятельность, военная деятельность, гражданская полиция и поддержка, которые скорее отражают, нежели определяют, общий программный характер ожидаемых достижений и фактически осуществленной деятельности, охватываемых этими компонентами. These frameworks are grouped by standard components: substantive civilian; military; civilian police; and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in these components.
Информация в этих таблицах сгруппирована по стандартным компонентам: основной гражданский персонал, военный персонал, гражданская полиция и поддержка, которые скорее отражают, а не определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, предусмотренных в этих компонентах. These frameworks are grouped by standard components: substantive civilian, military, civilian police and support, which reflect, rather than determine, the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in the components.
Информация в этих таблицах сгруппирована по стандартным компонентам: основной гражданский компонент, военный компонент, гражданская полиция, а также поддержка, которые скорее отражают, чем определяют общий программный характер ожидаемых достижений и видов деятельности, предусмотренных в этих компонентах. These frameworks are grouped by standard components: substantive civilian, military, civilian police, as well as support, which reflect rather than determine the common programmatic nature of the expected accomplishments and outputs contained in these components.
Если все опасные компоненты указаны в перечне эквивалентов и их классификационные коды соответствуют классификационному коду самих раствора, смеси или препарата, но в колонке 7 указаны разные стандартные жидкости, то химическая совместимость может считаться доказанной с учетом пункта 4.1.1.19.1 только для следующих комбинаций стандартных жидкостей: If all dangerous components are listed in the assimilation list and its classification codes are in accordance with the classification code of the solution, mixture or preparation itself, but different standard liquids are indicated in column 7, the chemical compatibility may only be regarded as proven for the following combinations of standard liquids taking into account 4.1.1.19.1:
Если все опасные компоненты указаны в перечне эквивалентов и их классификационные коды соответствуют классификационному коду самих раствора, смеси или препарата, но в колонке 7 указаны разные стандартные жидкости, то химическая совместимость может считаться проверенной с учетом положений пунктов 4.1.1.19.1 и 4.1.1.19.2 только для следующих комбинаций стандартных жидкостей: If all dangerous components are listed in the assimilation list and its classification codes are in accordance with the classification code of the solution, mixture or preparation itself, but different standard liquids are indicated in column 7, the chemical compatibility may only be regarded as verified for the following combinations of standard liquids taking into account 4.1.1.19.1 and 4.1.1.19.2:
3 года гарантии на все компоненты. 3 years warranty on all components.
Имеются ли в наличии стандартные выставочные стенды с минимальным оснащением? Is there a standard exhibition stand available?
Внутрь скафандра инженеры поместили радиопередатчик, на шлем установили антенны, а через рукав пропустили провод, соединяющий разные компоненты. Engineers placed a radio transmitter inside the suit, mounted antennas on the helmet, and ran a cable through a sleeve to connect the various components.
Пожалуйста, представьте нам стандартные рекомендательные письма. Please give us the usual references.
Некоторые компоненты были позаимствованы с других самолетов, включая колеса шасси, взятые с бомбардировщика Convair B-58. It picked up existing components from other aircraft, including landing gear tires from a Convair B-58 bomber.
За пару лет экономия все же взяла верх над эстетикой Юлии Туполевой, и 104-й переоборудовали, установив стандартные ряды кресел на 70 пассажиров вместо изначальных 50-ти. Within a year or two, economy conquered Mrs. Tupolev’s aesthetics, and the -104 was reconfigured with standard row seating for 70 passengers rather than the original 50.
компоненты сделки для проверки: валютная пара, время торговли, новостные события и т. д.; • Miscellaneous components to check: things like, major currency pair, trading time, news events, etc
Стандартные и микро счета MasterForex – это минимальный депозит от одного доллара, инструменты Forex в удобных терминалах MetaTrader 4, Metatrader 5 и MF MultiTerminal. Это спред от двух пунктов и кредитное плечо до 1:500. Standard or micro accounts of MasterForex present such features as minimal deposit from $1, Forex instruments in convenient trading platform MetaTrader 4, Metatrader 5, MF MultiTerminal spread from 2 points and leverage up to 1:500.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!