Примеры употребления "стальное жало" в русском

<>
В апреле независимые российские энергетические компании ЛУКОЙЛ и «Новатэк» на энергетической конференции, проводимой фирмой HIS в Хьюстоне (CERAWeek), сообщили о том, что и они чувствуют жало введенных санкций. In late April, independent Russian energy companies Lukoil and Novatek, told attendees at the annual IHS CERAWeek energy conference in Houston that they were feeling the sting of the sanctions.
«Возможно, стальное лобби было бы заинтересовано в этом, потому что это уменьшит вероятность антидемпинговых действий в отношении России и ее сталелитейных компаний на международном уровне», - говорит она. "Maybe the steel lobby would be interested in it because it would reduce the likelihood of anti-dumping cases against Russian steel companies internationally," she says.
Математически одаренные дети развили новые финансовые инструменты, которые, обещая отнять у долга его жало, сломали барьеры благоразумия и сдержанности. Mathematical whiz kids developed new financial instruments, which, by promising to rob debt of its sting, broke down the barriers of prudence and self-restraint.
После того, как всего лишь за два месяца до начала игр в результате терактов в Волгограде погибло 34 человека, а также на фоне угроз от исламских боевиков Москва создала вокруг Сочи огромное «стальное кольцо», чтобы предотвратить возможные атаки террористов. After bombings killed 34 people in Volgograd less than two months before the games began, and amid threats from Islamist militants, Moscow imposed a vast “ring of steel” around Sochi to thwart possible attacks.
Угроза о введении санкций остается серьезной, и иранское деловое сообщество - не говоря уже об общественности - почувствовало жало изоляции. The threat of sanctions remains potent, and the Iranian business community - not to mention the public - has felt the sting of isolation.
Это танк с площади Тяньаньмэнь, стальное олицетворение тоталитарного государства, выступающего против человеческого стремления к свободе. Именно он виден на ставшей иконой фотографии 1989 года, именно танковой колонне Т-59 преградил путь одинокий китайский гражданин, пробудивший сознание и совесть мира. It was the tank of Tiananmen Square, the iron embodiment of the totalitarian state against the human desire for freedom, as a lone Chinese citizen confronted the column of T-59s in that iconic 1989 photo that seared the world's conscience.
Смертоносное жало терроризма, поразившее бомбовыми ударами штаб-квартиру миссии ООН в Ираке, направлено сегодня на работу гуманитарной миссии Объединенных Наций. The poison of terrorism has now ripped into the humanitarian work of the UN, with the tragic bombing of its Iraq mission's headquarters.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество: Europe's founding fathers understood this when they hatched the idea of creating the European Coal and Steel Community:
Кентавр, Стрелец, и я полагаю, что жало, это Скорпион. Centaur, Sagittarius, and I'm guessing that sting is Scorpio.
Калёное стальное лезвие ручной работы из Италии. Hand forged, hardened steel blade from Italy.
Я попробовала вытащить жало, но одной рукой не очень удобно. I tried to pull the stinger out myself, but it's a little hard with just one hand.
Основатели Европы поняли это, когда они вынашивали идею создать Европейское Угольное и Стальное Сообщество: убедить старых врагов объединить некоторые из самых мощных инструментов войны под предлогом продвижения их экономических интересов было стратегией редкого интеллекта. Europe’s founding fathers understood this when they hatched the idea of creating the European Coal and Steel Community: encouraging old enemies to pool some of the most powerful tools of war under the pretext of advancing their economic interests was a strategy of rare intelligence.
Как ему удалось заполучить жало впереди? How come he gets a front stinger?
Стальное основание с полированным стальным абажуром A steel base with a polished steel shade
Да, а потом она позволила пчеле себя ужалить, и жало попало в её тело. Yes, and then she would prick herself with the bee and then inject the stinger, really, into her body.
Я уже не могла использовать стальное кольцо как раньше. I couldn't build this with a steel ring, the way I knew.
Арти, пожалуйста, сообрази, как вытащить жало. Artie, just please figure out how to get the stinger out.
И я собираюсь взять это стальное лезвие и вонзить его в мое тело из плоти и крови, и доказать вам, что невероятное осуществимо! And I'm going to take this blade of steel, and push it down through my body of blood and flesh, and prove to you that the seemingly impossible is possible.
В этом случае жало эволюционировало в яйцеклад. In this case the sting has evolved into an ovipositor.
И мы подняли над землёй это 20-тонное стальное кольцо. So we raised this 45,000-pound steel ring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!