Примеры употребления "стадия планирования" в русском с переводом "planning stage"

<>
Переводы: все15 planning stage14 planning phase1
Разрешения для просмотра и редактирования данных бюджетного планирования определяются этим уровнем доступа, а также тем, установлены ли флажки Добавление строк и Изменение строк для каждого Стадия планирования бюджета, выбранного в форме Процесс планирования бюджета. The permissions for viewing and editing budget planning data is determined by this access level, and also by whether the Add lines and Modify lines check boxes are selected for each Budget planning stage that you select in the Budget planning process form.
Стёрджис в данный момент имеет три проекта в стадии планирования. Sturgis currently has three projects in the planning stages.
Стадии планирования бюджета — определите шаги, которые проходит бюджетный план с момента создания до утверждения. Budget planning stages – Define the steps that a budget plan follows from its inception to final approval.
Профилактика предпочтительней лечения, и любой возможный военный конфликт надлежит предотвращать еще на стадии планирования. Prevention is preferable to cure, and a potential military conflict must be averted at the planning stage.
Мультидисциплинарные партнёрства под стабильным руководством высокопоставленных государственных чиновников должны направлять ход прогресса, начиная со стадии планирования. Multidisciplinary partnerships driven by the sustained leadership of senior government officials must guide progress, beginning at the planning stage.
Добавление строк — Установите этот флажок, если строки бюджетного плана могут быть добавлены на этой стадии планирования бюджета. Add lines – Select this check box if budget plan lines can be added during this budget planning stage.
На стадии планирования архитекторы и администраторы решений определяют требования для развертывания, в том числе и требования к устойчивости сайта. During the planning stage, the solution's architects and administrators identify the requirements for the deployment, including in particular the requirements for site resilience.
Некоторые из этих совместных мероприятий осуществляются согласно плану, в то время как другие все еще остаются на стадии планирования. While some of these joint activities were implemented as planned, others have remained in the planning stage.
И даже планируемая Трампом стена на границе с Мексикой так и застряла на стадии планирования, не получив финансового одобрения у Конгресса США. Even Trump’s planned border wall with Mexico remains stuck in the planning stage, with no funding from the US Congress.
Он продолжал также оказывать оперативную поддержку компонентам общественной информации миссий по поддержанию мира и других миссий на местах начиная со стадии планирования таких операций. It has also continued to provide operational support to the public information components of peacekeeping and other field missions, beginning at the planning stages of such operations.
Однако Комитет признал, что координацию деятельности УСВН с деятельностью Объединенной инспекционной группы и Комиссией ревизоров на стадии планирования можно было бы улучшить с целью уменьшения дублирования. The Committee, however, recognized that the coordination of OIOS with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors at the planning stage could be improved to minimize duplication.
По завершении стадии планирования для заказа на продажу можно выбрать стадию В работе, если заказ на продажу готов к работе, или стадию Отмена, если заказ на продажу отменен. When the planning stage for the sales order is completed, you can select the In process stage if the sales order is ready to work on, or you can select the Cancel stage if the sales order is canceled.
Для успешного осуществления процессов развития важнейшее значение имеет активное участие коренных народов уже на первоначальных стадиях планирования разработок, включая установление местных критериев для изучения экологического, социального и культурного воздействия. The importance of the active participation of indigenous peoples in the early planning stages of development, including the establishment of local criteria for environmental, social and cultural impact studies, is paramount to successful developmental processes.
В настоящее время находятся на стадии планирования кое-какие специализированные курсы: батальонным и ротным командирам ВС и командирам звена и эскадрильи ВВС будет предоставляться подготовка по международному праву вооруженных конфликтов и миротворческих операций. Some specialist courses are currently in the planning stage: training in international law of armed conflicts and peacekeeping operations will be provided to Army battalion and company-level commanders and to flight and squadron leaders of the Air Force.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!