Примеры употребления "срубать куш" в русском

<>
Роснефть: Путин сорвал большой куш Why Putin Scores Big With the Rosneft Deal
Начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. Always started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Действительно, на протяжении почти трех веков с 950 до 663 годов до н.э. черные фараоны и царицы, как, например, Тии из "земли Куш" - сегодняшний черный Судан - правили Египтом. Indeed, for nearly three centuries, from 950 to 663 BC, black pharaohs and queens such as Tii from the "land of Kush" - today's black Sudan - ruled Egypt.
Так что я пошел в сарай, достал огромный секатор и начал срубать заросли у воды, ветки деревьев и обрезать кусты. So I went to the shed and got this immense pair of clippers and, I started hacking away at the brush down by the water, limbing the trees and paring down the bushes.
Мы сорвали куш. We hit the jackpot.
Сорвать куш, мы разделим выигрыш. Hit the jackpot, we split the winnings.
Эбби проверяла ДНК с бинтов Коллинза и сорвала куш. Abby ran the DNA from Collins' bandages and hit the jackpot.
Кто-то сорвал куш. Somebody hit the jackpot.
Я сорвал куш, да, я знаю I hit the jackpot, yes, I know
Не вдаваясь в подробности, я собираюсь сорвать на этом деле крупный куш, Нейтан. Without giving you any particulars, I plan to make a small fortune out of this, Nathan.
Встретив тебя, он сорвал куш. He hit the jackpot with you.
Нас подвесили за яйца а он сорвал большой куш. We've been tucked up while he's been cleaning up.
Я бы сказал, что Бренда сорвала куш. Well, I'd say that Brenda hit the jackpot.
Бездомный человек только что сорвал куш. Homeless man just hit the jackpot.
Мы сегодня сорвали куш! We hit the jackpot today!
Дружище, мы сорвали куш! Buddy we just hit the jackpot!
Тут вы правда сорвали куш, а? You hit the jackpot with this place, huh?
Вместе с компьютером и всем остальным, я действительно сорвала куш в этот раз. Between that and a computer, I think I've really hit the jackpot this time.
Похоже мы сорвали куш. Looks like we just hit the jackpot.
Ну, Вы сорвали куш, поймав эту птичку. Well, you hit the jackpot with this bird.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!