Примеры употребления "срочная заявка" в русском с переводом на английский

<>
К сожалению, ваша заявка была отклонена. We regret that your application has not been accepted.
Срочная сделка означает Сделку, срок которой заканчивается в определенный момент в будущем. Expiring Trade means a Trade that expires at a determined point in the future.
Ваша заявка уже обрабатывается Your application is already processed
Срочная, основательная помощь после конфликта будет неотъемлемым ингредиентом мира. Prompt, substantial infusions of post-conflict aid will be indispensable ingredients for peace.
Мы надеемся, что эта первая заявка будет началом длительного и удовлетворяющего обе стороны делового сотрудничества. We hope that this first order will be the beginning of a lasting and mutually satisfying business relationship.
"Срочная послеконфликтная помощь" (менее 100 миллионов долларов США), предоставленная МВФ после войны 2006 года с Израилем, была намного меньше той помощи, которая нужна для восстановления. The "emergency post-conflict assistance" (under $100 million) provided by the IMF after the 2006 fighting with Israel fell well short of the amount needed to rebuild.
Ваша заявка была подтверждена. your bid has been confirmed.
Это означает, что инвестиции очень высокие - и что, несмотря на высокую долю инвестиций в инфраструктуру, появилась срочная необходимость в том, чтобы справляться с потенциальными рисками. That means that investment is extremely high - and that, despite the high share of infrastructure investment, there is an urgent need to manage the potential risks.
Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям между нашими обеими фирмами. We hope this first order will lead to further business between our two companies.
Но какая более срочная проблема или занятие существуют сегодня? But what more urgent problem or attractive opportunity exists today?
Надеемся, что эта первая заявка является началом длительных и благоприятных для обеих сторон деловых связей. We hope that this initial order is the beginning of a long and mutually satisfactory business relationship.
Надо признать, что тяжелое экономическое положение страны и срочная потребность в энергии в какой-то степени сделало это согласие неизбежным. Admittedly, the country's dire economic condition and its urgent need for energy made the agreement venal in a way.
Ваша заявка уже выполняется. Your order is already being filled.
Существуют различные точки зрения по поводу того, какой должна быть архитектура безопасности Европы, но мы все согласны с тем, что назрела срочная необходимость найти решение этой критической проблемы посредством конструктивного диалога. There are different perspectives on how Europe's security architecture should be designed, but we all agree on the urgent need to tackle this critical challenge through constructive dialogue.
Мы надеемся, что эта первая заявка приведет к дальнейшим деловым связям. We hope this first order will lead to further business relations.
Существует срочная необходимость для глобальной конференции - Бреттонвудское соглашение 2 - чтобы принять строгие положения с целью сдержать сегодняшние непредсказуемые финансовые рынки. There is an urgent need for a global conference - a Bretton Woods II - to adopt strict rules to contain today's wayward financial markets.
Если отсутствует необходимое количество свободных средств, заявка будет отклонена. The order is rejected, if free margin level is insufficient.
Но что, если у некоторых путешественников более высокая терпимость к риску или более срочная необходимость поехать, чем у других? But what if some travelers have a higher tolerance of risk, or just a more urgent need to travel, than others?
Моя заявка на аттестацию личности была принята. My certification of user application was submitted.
Назрела срочная необходимость начать гораздо более широкое обсуждение о создании мега-Европы. The urgent priority is to launch a much larger strategic debate about the medium-term implications of the creation of a mega-Europe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!