Примеры употребления "сроки выполнения" в русском

<>
Кроме того, обработка платежей стала проще, поскольку сроки выполнения всегда приходятся на день обработки. Additionally, payment processing is easier, because due dates are always on a processing day.
Выполните настройку формы Оповещения о сроке выполнения для пакетной обработки всех событий, причиной которых стали сроки выполнения. Configure the Due date alerts form to batch process all events that are caused by due dates.
уполномочивает исполнительных секретарей согласовать со Сторонами, имеющими задолженности по взносам за два или более лет, графики их выплаты, что позволило бы таким Сторонам погасить все существующие задолженности в течение шести лет, в зависимости от финансовых возможностей Сторон, и выплачивать свои будущие взносы в установленные сроки, и просит исполнительных секретарей докладывать Бюро и Конференции Сторон на ее последующих совещаниях о ходе выполнения таких графиков; Authorizes the Executive Secretaries to agree with any Party whose contributions are in arrears for two or more years a payment schedule to permit such Party to clear all outstanding arrears within six years, depending on the financial circumstances of the Party, and to pay future contributions by their due dates, and requests the Executive Secretaries to report on progress under any such schedule to the Bureau and to the Conference of the Parties at their next meetings;
В поле Поле выберите Срок выполнения. In the Field field, select Due date.
Обработка пакетов для событий срока выполнения Process batches for due date events
Workflow-процесс уведомления о сроке выполнения поставки Delivery due date notification workflow
Планирование заданий на основе их сроков выполнения. Plan jobs based on their due dates.
Настройка обработки оповещений, связанных со сроком выполнения Set up processing for due-date alerts
Вариант 3. Срок выполнения и скидка по оплате Option 3: Due date and cash discount
Настройка частоты пакетной обработки для событий срока выполнения Set up batch frequency for due date events
Эйприл выбирает По сроку выполнения как тип предложения. April selects Per due date as the proposal type.
В форме Оповещения о сроке выполнения введите соответствующие сведения. In the Due date alerts form, enter the appropriate information.
В следующей таблице описываются параметры, доступные для событий срока выполнения. The following table explains the options that are available for due date events.
Щелкните Администрирование системы > Периодические операции > Оповещения > Оповещения о сроке выполнения. Click System administration > Periodic > Alerts > Due date alerts.
События типа "срок выполнения" – эти события запускают оповещения, когда дата наступает. Due date-type events – These events trigger an alert when a date arrives.
Дата фьючерсов — это реалистичный срок выполнения, рассчитанный на основе текущей даты. The futures date is a realistic due date based on the current data.
Эйприл выбирает Срок выполнения и скидка по оплате как тип предложения. April selects Due date and cash discount as the proposal type.
Поставщик может предложить скидку на оплату по накладной до срока выполнения. A vendor can offer you a discount for paying an invoice before the due date.
(ESP) Необходимо указать дату поставки для расчета срока выполнения ваучера журнала. (ESP) You must specify a delivery date to calculate the due date for the journal voucher.
1003, что соответствует сроку выполнения 29 июня в диапазоне дат оплаты 1003, because the due date of June 29 is in the range of payment dates
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!