Примеры употребления "среднегодовые" в русском

<>
Среднегодовые показатели роста (% в год) Average Annual Growth Rates (per cent per annum)
Источник: Обследование по вопросам занятости (среднегодовые показатели за 2002 год), ИНЕ. Source: Employment Survey (annual average, 2002), INE.
За период с 1998 по 2001 год среднегодовые темпы прироста реального валового внутреннего продукта (ВВП) составляли 0,4 процента. Over the period 1998 through 2001, the average annual growth rate of real Gross Domestic Product (GDP) was 0.4 percent.
Работающее население в возрасте 15-64 года в разбивке по полу, возрасту, этническому происхождению и уровню образования в 1990-2002 годах (среднегодовые данные) Working population aged 15-64 broken down by sex, age, ethnic origin and level of education, 1990-2002 (annual averages)
Курсы валют и среднегодовые темпы инфляции на двухгодичные периоды 2004-2005 и 2006-2007 годов с разбивкой по основным местам службы Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2004-2005 and 2006-2007, by main duty station
В последние пять лет наблюдалось дальнейшее ускорение ежегодных темпов роста мирового экспорта услуг, а среднегодовые показатели прироста составили 12 % и 13 % по развитым странам и РС соответственно. Annual growth in world services exports has further accelerated over the past five years, with an annual average growth rate of 12 per cent and 13 per cent for developed and DCs respectively.
Курсы валют и среднегодовые темпы инфляции на двухгодичные периоды 2006-2007 и 2008-2009 годов с разбивкой по основным местам службы Rates of exchange and average annual rates of inflation for the bienniums 2006-2007 and 2008-2009, by main duty station
Среднегодовые цены на сельскохозяйственные продукты рассчитываются в качестве взвешенного среднего арифметического среднемесячных цен, причем в качестве весов используются количества товаров, проданных в каждый месяц. Average annual prices of agricultural products are calculated as weighted arithmetic mean of average monthly prices, where the quantity of sold products in each month is taken as weight.
К 2050 году, среднегодовые затраты на адаптацию к изменению климата в Пакистане составят $6-14 млрд, в соответствии с Рамочной Конвенцией ООН по Изменению Климата. By 2050, the average annual cost of climate-change adaptation in Pakistan will be $6-14 billion, according to the UN Framework Convention on Climate Change.
В Германии, крупнейшей в экономическом отношении стране зоны евро, в 2004 году после двух лет почти полной стагнации были зарегистрированы вновь положительные среднегодовые темпы роста. Germany, the major economy of the euro area, witnessed a return to positive average annual growth in 2004, following two years of virtual stagnation.
В период путинского президентства с 2000 по 2008 год среднегодовые темпы роста российской экономики составляли 7%. В 2009 году произошло ее резкое сокращение на 7,8%. Russia’s economy grew at an average annual rate of 7 percent during Putin’s presidency from 2000 to 2008 before plunging 7.8 percent in 2009.
Что касается стран за пределами зоны евро, то среднегодовые темпы экономического роста в Соединенном Королевстве, согласно прогнозам, несколько замедляться и составят в 2005 году 2,5 %. Outside the euro area, in the UK, the average annual rate of economic growth is forecast to slow down to 2.5 % in 2005.
В качестве постоянных цен использовались среднегодовые цены 2003 года, поскольку именно эти цены были использованы Росстатом для расчета показателей ВВП по видам деятельности ОКВЭД за 2003-2004 годы. Average annual prices for 2003 were used as constant prices, since these were the prices that Rosstat used to calculate GDP indicators by type of economic activity under OKVED for 2003-2004.
Эти показатели завершают пятилетний период застойных темпов роста (с 1998 года среднегодовые темпы роста объема ВВП на душу населения составляют-0,3 процента) в контексте неблагоприятной международной экономической конъюнктуры. This performance rounds off five years of sluggish growth (-0.3 per cent average annual per capita GDP growth since 1998) within an adverse international economic environment.
По аналогии с этим глобальные среднегодовые темпы роста земельных площадей также заметно снизились с 0,7 процента в период с 1970 года по 1990 год до 0,2 процента в период с 1990 года по 2005 год. Similarly, the global average annual rate of growth in land area has also dropped significantly, from 0.7 per cent between 1970 and 1990 down to 0.2 per cent between 1990 and 2005.
Если свежие прогнозы Международного валютного фонда сбудутся (это, конечно, сомнительное предположение), в течение 2017-2018 годов среднегодовые темпы роста мирового ВВП составят 3,6%, что станет небольшим подъёмом после роста на 3,2% в год течение двух прошедших лет. If the International Monetary Fund’s latest forecasts are borne out – an iffy proposition, to be sure – the nearly 3.6% average annual growth in world GDP expected over the 2017-2018 period would represent a modest uptick from the 3.2% pace of the past two years.
Кроме того, в развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона наиболее динамичный компонент товарного экспорта в торговле между развивающимися странами составляла торговля промышленными товарами: среднегодовые темпы ее роста составляли 12 процентов, и на ее долю приходилось почти две трети товарооборота между развивающимися странами в 2001 году. Moreover, in the developing Asia-Pacific region, manufactured goods were the most dynamic component of intradeveloping country merchandise exports, with an average annual growth rate of 12 per cent, accounting for almost two thirds of intradeveloping country trade in 2001.
На протяжении последних двух десятилетий среднегодовые темпы прироста в экономике Ганы составляли почти 5 %, и новое правительство предпринимает согласованные шаги в целях преодоления циклического увеличения дефицита и повышения издержек по процентам; эти меры весьма позитивно воспринимаются Международным валютным фондом, Всемирным банком и другими международными финансовыми учреждениями. Ghana has seen an average annual growth rate of almost 5 per cent over the past two decades and the new Government is taking concerted steps to break the cycle of increasing deficits and rising interest costs, action that has met with applause from the International Monetary Fund, the World Bank and other international financial institutions.
Хотя в 1990-1999 годах среднегодовые темпы роста экспорта в 24 отвечающих требуемым критериям БСКД составляли 4,2 процента, в оценках приемлемости уровня задолженности предполагались годовые темпы роста экспорта на 2000-2010 годы в размере 8,5 процента исходя из того предположения, что цены на сырьевые товары стремительно поднимутся и будут оставаться на высоком уровне на протяжении всего десятилетия. While in 1990-1999 average annual export growth in the 24 qualified HIPCs was 4.2 per cent, debt sustainability assessments projected annual export growth for 2000-2010 of 8.5 per cent, based on the assumption that the prices of commodities would sharply recover and remain at high levels throughout the decade.
Среднегодовой реальный прирост ВНП на душу населения (в %) The average annual real increase in GNP per capita (percentage)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!