Примеры употребления "спрятать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все294 hide247 stash15 secrete1 другие переводы31
Чтобы спрятать тело в подполе. Yes, burying the body under the floorboards.
Ребята, нужно спрятать ребёнка от ветра. Guys, we gotta get this kid outta the wind.
Не хочешь спрятать ствол в кобуру? Why don't you holster that gun?
Ты не можешь спрятать голову в песок. You can't keep burying your head in the sand.
Однажды открыв правду, ее нельзя спрятать обратно. Once opened, there was no way for the truth to be shoved back.
И, как вы видите, его легко можно спрятать. And as you see, it rolls up, pushes away neatly.
20. Окно данных: показать или спрятать окно данных. 20. Show Data window: to make the Data window visible/invisible.
Мы сможем спрятать его внутри и отследить передвижения автобуса. It can stow away inside so we can track where the bus is going.
Ты хочешь спрятать голову в песок, будь моим гостем. You wanna bury your head in the sand, be my guest.
Может, мы купим термос, чтобы мы смогли спрятать выпивку? Can we get a thermos so we can sneak in some booze?
Лидокаин используется, чтобы спрятать кокаин, а кофе маскирует запах от собак. Lidocaine is used to cut cocaine, and coffee masks the smell from the dogs.
19. Показать окно Market Info: показать или спрятать окно рыночной информации. 19. Show Market Info: to make the Market Info window visible/invisible.
Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом. He's not collecting plants, he's going to save our equipment on the canopy.
Я увидел, как она пытается спрятать в сумочку экземпляр "Любовника Леди Чаттерлей". I saw her trying to sneak a copy of Lady Chatterley's Lover into her handbag.
Похоже, его использовали, чтобы спрятать лицо жертвы, что доказывает, что убийца знал жертву. It appears it was used to cover the victim's face, which is another sign that the killer knew the victim.
Я думаю, она могла спрятать их в лифчике, потому что она звенит, когда идет. I think they might be in her bra, because she jingles when she walks.
Он фокусировался на твердости своей власти, а не на попытках спрятать оружие массового поражения. Far from harboring weapons of mass destruction, he was focused on maintaining his grip on power.
Мне кажется, что если спрятать собаку-поводыря в сумке, она не сможет выполнять свою работу. I would seriously think that zipping a Seeing Eye dog in your bag would hinder it from doing its job.
Сэр, вот чистосердечное признание человека, которого генерал Саид нанял, чтобы спрятать бомбу, убившую вашу мать. Sir, the signed confession of the man that General Said hired to plant the device that killed your mother.
Как и многие жертвы, я старалась спрятать эти воспоминания в самые дальние закоулки своей памяти. Like so many victims, my way of coping was to shove the memory into the back of my mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!