Примеры употребления "справочно-информационных" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все13 reference6 другие переводы7
Набор справочно-информационных материалов был также размещен на веб-сайте Конвенции. The resource kit has also been posted on the Convention website.
Учебное пособие, содержащееся в разделе D набора справочно-информационных материалов, посвящено основным оперативным элементам Конвенции и включает подборку слайдов и информационные записки. The training manual in section D of the resource kit focuses on the key operational elements of the Convention and includes slide presentations and information notes.
Речь идет о созданных в организации центрах данных, центрах технического обслуживания, справочно-информационных центрах, сетях (телефонных и для передачи данных) и функционировании компьютерных систем. This includes the organization's data centres, technical service centres, help desks, networks (voice and data) and computer systems operations.
С точки зрения технических качественных аспектов результаты являются вполне удовлетворительными, и было подготовлено 8 технических спецификаций (РАSs), 14 технических докладов, 1 глоссарий и 3 официальных справочно-информационных документа. The results of phase 1 had been extremely encouraging. The technical quality of the results was highly satisfying and the process produced 8 technical specifications (PASs), 14 technical reports, 1 glossary and 3 white papers.
Ключевым элементом совещаний является предоставляемая возможность рассмотреть конкретные вопросы, вызывающие обеспокоенность Сторон, обеспечить осведомленность общественности и понимание информации, имеющейся в рамках Конвенции, посредством использования веб-сайта Конвенции и набора справочно-информационных материалов. A key element of the meetings is the opportunity offered to address specific issues of concern to Parties and to ensure awareness and understanding of information available under the Convention through a review of the Convention website and the resource kit.
создание сети справочно-информационных центров (ведущих исследовательских и лечебных учреждений разных стран мира) с целью укрепления партнерских отношений и оказания поддержки программе ЮНДКП путем организации плановой подготовки на рабочем месте, а также оказания помощи в обеспечении и оценке качества; Establishment of a network of resource centres (leading treatment research and treatment-providing institutions worldwide) aimed at forging partnerships and supporting the UNDCP programme by providing formal and in-service training, as well as assistance for quality assurance and evaluation;
сохранение и расширение набора семинаров по вопросам развития карьеры, ресурсов для самообучения и консультационных услуг в справочно-информационных центрах по развитию карьеры во всех крупных местах службы для оказания сотрудникам помощи в стратегическом выборе вариантов развития карьеры и в вопросах составления планов профессионального роста; Continuing to offer and expand the menu of career workshops, self-study resources and counselling in career resource centres at all major duty stations to assist staff in making strategic career choices and professional development plans;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!