Примеры употребления "сплав с высокотемпературной точкой плавления" в русском

<>
Сплав с серебром обладает лучшей проводимостью и не окисляется. An alloy with silver is preferable for proper conductivity and corrosion.
Группа не считает, что заявленные в данной претензии обстоятельства служат основанием для обработки загрязненного нефтью материала методом высокотемпературной термодесорбции. The Panel does not consider that treatment of oil-contaminated material by high temperature thermal desorption is warranted in the circumstances of this claim.
У неорганики температура воспламенения и плавления выше, чем у органики. Non-organic material has higher kindling and melting points than organic material does.
Алюминиевый сплав; Aluminum alloy;
По словам Эттингера, визуальное бомбометание было настолько точным, что летчики-испытатели назвали прицельную метку индикатора на лобовом стекле «точкой смерти». Visual bombing was so accurate that Ettinger says the test pilots called the pipper on the head-up display the “death dot.”
Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию. Yellow brass has a melting point of 905 degrees Celsius.
Невозможно забыть слова Фрэнсиса Фукуямы о том, что наш сплав капитализма с демократией показал своё превосходство и мы теперь готовы повсюду строить общество по своему образу и подобию. We’d demonstrated, in Francis Fukuyama’s infamous verbiage from the era, that our mix of capitalism and democracy was superior and we were ready to remap societies in our image.
Всегда будут появляться отдельные законодатели в парламентах внутри НАТО со своей собственной точкой зрения, но я не думаю, что подобная точка зрения является репрезентативной для Германии или для какой-либо другой неядерной страны внутри НАТО. There will always be individual lawmakers in parliaments inside the NATO alliance with individual points of view, but I don’t think that point of view is representative of Germany or of the other non-nuclear weapon states inside NATO.
Ему свойственна относительно низкая точка плавления в 360, это значит, что мы можем плавить его с помощью Бунзеновской горелки и паяльной лампы. It's got a relatively low melting point of 360, which means we can melt it with a Bunsen flame and a blowtorch.
Они воспринимали ее как некий сплав Оскара Уайльда и различных представлений о британской закрытой школе. They think it's like a conflation of Oscar Wilde and various ideas about British boarding school.
Отправной точкой стабилизации были два фактора: The trigger for the stabilisation has been twofold:
Исторически точный, но методы плавления сварочного железа современны. Historically accurate, but the smelting methods for the wrought iron are modern.
Я также обнаружила, что сплав, остатки которого были в ране, состоящий из меди и цинка, - латунь. I also found the alloy residue in the wound is comprised of copper and zinc - brass.
Прогнозы движения цены были лишь отправной точкой. The price move predictions were a starting point but not the whole story.
Фтор вырабатывается в результате плавления. Fluoride comes from smelting.
Видишь ли, за последние 50 лет, мото индустрия изменила сплав хрома, используемый в машинах. You see, over the last 50 years, right, the auto industry has changed the chrome alloy composition it uses on cars.
Если отчет NFP США будет снова солидным, то, вероятно, последует дальнейшее снижение фунта и движение ниже 1.50, тогда как более слабый показатель NFP может стать отправной точкой разворота. If the US NFP report is another strong one then we could see further declines for the pound and a move below 1.50, while a weaker NFP report could trigger a reversal.
Выяснить, что же именно произошло и в каком порядке, «намного сложнее», сказала Литгоу-Бертеллони, потому что эти этапы предшествуют появлению стратиграфической летописи и являются «частью процесса плавления, имевшего место на очень ранних стадиях существования Земли». Figuring out precisely what happened and the sequence of all of these steps is “more difficult,” Lithgow-Bertelloni said, because they predate the rock record and are “part of the melting process that happens early on in Earth’s history — very early on.”
Здесь титановый сплав. Titanium alloy here.
Ознакомление с противоположной точкой зрения может отрыть вам возможности для более глубокого понимания того, что справедливо в отношении не только данного случая, но и других ложных концепций, существовавших во все времена. Like other false beliefs in other periods, a contrary view may open up opportunities for the discerning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!