Примеры употребления "список приоритетов" в русском

<>
Настало время для всех нас пересмотреть и сравнить наши списки приоритетов. It's time for all of us to consider and compare our own priority lists.
Страх и ненависть, которые вызвал в Москве законопроект, отражаются в третьем пункте нового списка приоритетов Путина, который призывает «вести активную работу в целях недопущения введения односторонних экстерриториальных санкций Соединёнными Штатами Америки против российских юридических и физических лиц». The fear and loathing provoked in Moscow by the bill is encapsulated by item No. 3 on Putin’s new priority list: “Work actively on preventing unilateral extraterritorial sanctions by the U.S. against Russian legal entities and individuals.”
Очень хорошо, что этот фильм вышел, ведь он позволил мне подработать на стороне, а разношерстным группировкам объединиться ради общего дела — но я думаю, что лет через пять, когда я захочу пересмотреть эту киносагу, «Изгой-один» займет в моем списке приоритетов далеко не первое место. I really like that this movie is out there; I'm a fan of a side-hustle — and an even bigger fan of rag-tag groups that come together for a common cause — but I think in five years when I'm sitting down for a Star Wars marathon, this movie sits somewhere just slightly above the prequels on my priority list.
Такие вопросы, кажется, вообще не включены в список приоритетов президента Дональда Трампа. Such issues don’t appear to be anywhere on President Donald Trump’s list of priorities.
Громадное число автором — более 120 — является еще одним признаком того, что несмотря на кризисы в других регионах, Афганистан венчает список приоритетов международного сообщества. The large number of sponsors — more than 120 — is yet another sign that, despite crises in other regions, Afghanistan still tops the international community's list of priorities.
Команда Трампа вручила саудовцам список приоритетов американского президента и призвала королевство активнее бороться с радикальным исламским экстремизмом, а также разделить бремя обеспечения региональной безопасности. The Trump team gave the Saudis a list of Trump priorities, calling on the kingdom to step up actions to combat radical Islamic extremism, intensify the fight against the Islamic State and share the burden of regional security.
В список приоритетов для нанесения ударов были включены примерно 1 100 аэродромов, причем первыми в этом списке значились базы бомбардировщиков Ту-16 в белорусском Быхове и Орше. Some 1,100 airfields were targeted and prioritized, with the Soviet Tu-16 Badger bomber bases in Bykhov and Orsha in Byelorussia at the top of the list.
В этом меморандуме Маккеон отметил, что список приоритетов из четырех пунктов был передан ему Мирой Рикардел (Mira Ricardel), работавшей в администрации Буша, а сегодня вошедшей в состав руководства команды переходного периода Трампа и занимающейся делами Пентагона. In it, McKeon said the four-point list of priorities was conveyed to him by Mira Ricardel, a former Bush administration official and co-leader of Trump’s Pentagon transition team.
Поэтому Мойзес Наим (Moises Naim) в одной из последних редакционных статей в газете El Pais обратил внимание на то, что список приоритетов США в Латинской Америке читается как перечень пожеланий в области целей развития, а не внешней политики. As a result, as Moises Naim pointed out in recent El Pais editorial, the list of U.S. priorities in Latin America reads like a wish list of development objectives — not foreign policy.
Пожалуй, Обама мог бы включить это в список своих приоритетов. Arguably, this should be among Obama’s top priorities.
Если одна компания займётся разработкой новых лекарств в ответ на распространение устойчивых к противомикробным препаратам патогенов (они включены ВОЗ в список срочных приоритетов), тогда она освободит другие компании от их привычных «смирительных рубашек» и вынудит отказаться от узкого мышления, сконцентрированного на размерах квартальной выручки. If one company takes the lead on developing new drugs to respond to antibiotic-resistant pathogens that the WHO has identified as urgent priorities, it will free others from their conventional strait jackets, and force them to stop thinking so narrowly about quarterly returns.
Сравнительно скромный список конкретных приоритетов, обнародованный Юнкером и первым вице-председателем Еврокомиссии Франсом Тиммермансом, является хорошим началом. The relatively modest list of concrete priorities issued by Juncker and Commission First Vice-President Frans Timmermans is a good start.
Список для подсчета приоритетов Preference count list
В столбце Список для подсчета приоритетов приводится подсчет числа баз данных с каждым из этих значений. The Preference count list column shows the count of the number of databases with each of these values.
В качестве первого шага по разработке такого курса мы рекомендуем вашей администрации создать понятный иерархический список американских приоритетов. As the first step in crafting of such a policy, we recommend that your administration develop a clear hierarchy of American priorities.
В этом примере показано распределение текущей базы данных для группы DAG, в том числе список для подсчета приоритетов. This example shows the current database distribution for a DAG, including preference count list.
Включение водных рисков в список экологических приоритетов McDonald’s является важным шагом в направлении привлечения поставщиков не только к эффективному использованию водных ресурсов, но и в общем контроле, включая кооперацию со всеми, кто задействован в использовании и охране водных бассейнов на местах. Incorporating water risk into McDonald’s Environmental Scorecard is an important step in engaging suppliers not only on water efficiency, but also in overall stewardship, including cooperation with local watershed stakeholders.
Дания включила в список своих стратегических приоритетов формирование Арктического командования. Denmark has made it a strategic priority to form an Arctic Command.
«Со стороны СМИ было бы серьезной ошибкой и заблуждением делать предположение о том, что этот список вопросов является исчерпывающим и представляет весь перечень приоритетов избранного президента», — заявила пресс-секретарь команды Трампа Джессика Дитто (Jessica Ditto). “For the media to speculate that this list of issues represents all of the president-elect’s priorities is completely erroneous and misleading,” said Jessica Ditto, a transition spokeswoman.
Более того, конечные рекомендации представляют собой длинный список реформ и подчеркивают их взаимодополняющий характер, что означает, что все они должны быть осуществлены одновременно, а не последовательно с определением приоритетов. Moreover, its recommendations take the form of the proverbial “laundry list” of reforms, and emphasize their complementary nature – the imperative to undertake them all simultaneously – rather than their sequencing and prioritization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!