Примеры употребления "список канальных индексов" в русском

<>
Приложение 4- Список обозначений индексов несущей способности Annex 4- List of symbols of load-capacity indices
Столь существенное различие в относительной величине снижения индексов объясняется ослаблением рубля в течение дня более, чем на 1,5%. Such a significant difference in the relative magnitude of decline in the indices is explained by the weakening of the rouble by more than 1.5% over the course of the day.
Пожалуйста, добавьте моё имя в список. Please add my name to the list.
Утешительные речи Драги также стали толчком для европейских фондовых индексов, доходность облигаций снижалась повсеместно и в центре, и в периферийных странах. Draghi’s soothing talk also helped to give European bonds a boost, with yields falling across the periphery and the core.
Я бы хотел, чтобы ты внёс меня обратно в список. I'd like you to put me back on the list.
Новость о дефолте Аргентины все же может быть сопутствующим фактором падения фондовых индексов, поскольку многие банки и другие компании в США и по всему миру имеют прямое или косвенное влияние на Буэнос Айрес. News of the Argentina default may however be a contributory reason for the plunging stock market as there are many banks and other companies in the US and elsewhere that have direct or indirect exposure to Buenos Aires.
Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить. Let's find sentences with new vocabulary on this topic, add them to the following list: _____; and translate them.
В сложившейся ситуации технический прогноз для европейских индексов выглядит бычьим по всему спектру. In fact, as things stand, the technical outlook on the European indices looks bullish across the board.
Они составили список имён. They made a list of the names.
Быстрое и эффективное исполнение сделок с низкими маржинальными требованиями для популярных мировых индексов, включая FTSE, DOW, NASDAQ, DAX и Nikkei. Fast and efficient trade execution with low margin requirements on popular world indices including FTSE, DOW, Nasdaq, DAX and Nikkei index.
Список участников следующий: The list of participants is as follows.
Некоторые из этих индексов велись от 1926 года. Some of the indexes went back as far as 1926.
Список требуемого оборудования доступен здесь. A list of required hardware is available here.
Падение доллара также способствовало росту стоимости акций, большинство американских фондовых индексов выросли более чем на 1%. The fall of the dollar at the same time boosted share prices, most U.S. stock indexes rose more than 1%.
Она хранит список всех покупок. She keeps a record of everything she buys.
Торговля контрактами на разницу позволяет участникам рынка торговать портфелем акций, индексов, сырьевых товаров без помещения больших сумм капитала. CFD trading enables market traders to trade a portfolio of Shares, Indices, or Commodities without having to lock up large amounts of capital.
Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто. We give here a list of the usual Esperanto-related questions.
Поддержку курсу евро против доллара оказывает рост фондовых индексов, цен на нефть, а также кросс-курсов евро/фунт и евро/йена. The slight strengthening of the euro against the dollar has supported growth in the stock index, oil prices, as well as cross-rates of the euro / pound and the euro / yen.
В приложении Вы найдете актуальный список задолженностей. Please find enclosed the current list of arrears.
Положение цены закрытия внутри дневного диапазона – это удивительно мощный прогнозирующий показатель прибыли следующего дня для фондовых индексов акций. The location of the closing price within the day’s range is a surprisingly powerful predictor of next-day returns for equity indices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!