Примеры употребления "списка пользователей" в русском

<>
Например, в диалоговом окне Разрешения общедоступных папок можно удалить пользователей из списка пользователей, которые могут получить доступ к папке. Для этого выберите пользователя и щелкните этот значок. For example, in the Public Folder Permissions dialog box, you can remove users from the list of users allowed to access the public folder by selecting the user and clicking this icon.
Пользователям из списка пользователей в вашей подписке на Office 365 можно предоставлять доступ к другим сайтам и документам, не отправляя им дополнительных приглашений. Once they are in the user list in your Office 365 subscription, you can grant them access to other sites or documents without sending them additional invitations.
Вы можете прекратить общий доступ внешнего пользователя, прошедшего проверку подлинности, удалив его из списка пользователей в Office 365 или удалив его разрешения для сайта. You can discontinue sharing with an authenticated external user by removing their permissions from the site, or by removing them from the user list in Office 365.
Ваш администратор Office 365 или SharePoint Online может также удалить этого человека из списка пользователей вашей среды. Your Office 365 admin or SharePoint Online admin may also remove them from the list of users for your environment.
Просмотр и изменение списка пользователей, у которых есть доступ к документу See or change who a document is shared with
Используйте раскрывающийся список для фильтрации списка пользователей. Choose the drop down box to filter your list of users.
Используйте фильтр для сортировки списка пользователей. Use the filter to sort your list of users.
Этот человек будет удален из списка пользователей, которым предоставлен доступ к календарю. The person is now removed from the list of people with access to your calendar.
В таких случаях вам следует удалить роль Поставщик (внешний) для пользователя поставщика и удалить пользователя из списка пользователей, которым присвоена роль Поставщик (внешний). In these cases, you should delete the Vendor (external) role for the vendor user and remove the user from the list of users who are assigned the Vendor (external) role.
Это может потребоваться для выполнения операций управления аккаунтом, к которым пользователь не имеет доступа (например, чтение списка всех пользователей), а также для защиты исходного запроса на вход. These are useful for account management operations that a user may not have access to, such as reading a list of all users, and for protecting the initial login request.
В появившемся диалоговом окне из списка выбора пользователей выберите одного или нескольких отправителей из своей компании, а затем нажмите кнопку Добавить. In the subsequent dialog box, select one or more senders from your company from the user picker list and then click Add.
Страницы списка других пользователей не затрагиваются. Other users' list pages are not affected.
Чтобы окончательно лишить пользователя права доступа к сайту SharePoint, вы можете удалить его из списка внешних пользователей. To permanently prevent a user from accessing the SharePoint site, you can remove them from the list of external users.
С помощью запроса из списка адресов найдите всех пользователей, которые должны быть в этом списке. Use the query from the address list to find all users that should be in the address list.
Синхронизация Azure AD с помощью Azure AD Connect реплицирует локальные данные Active Directory объектов, поддерживающих почту, в организацию Office 365 для поддержки единого глобального списка адресов (GAL) и проверки подлинности пользователей. Azure AD synchronization uses Azure AD Connect to replicate on-premises Active Directory information for mail-enabled objects to the Office 365 organization to support the unified global address list (GAL) and user authentication.
Политики адресных книг предназначены для оптимизации глобального списка адресов и списков адресов для каждой из групп пользователей, а не для усложнения просмотра сведений о других пользователях в организации. ABPs are intended to optimize the GAL and address lists for each group of users, not make it difficult for them to see each other or to communicate with other users in your organization.
создание и ведение списка или списков импортеров, экспортеров, производителей, пользователей и операторов приборов или материалов, способных вызвать ионизирующую радиацию. establish and maintain a register or registers of importers, exporters, manufacturers, users and operators of devices or materials capable of producing ionizing radiation.
Пример очистки списка заблокированных отправителей для всех почтовых ящиков пользователей отдела North America в домене contoso.com. This example empties the Blocked Senders list for all user mailboxes in the Organizational Unit named North America in the contoso.com domain.
Пример удаления домена contoso.com из списка заблокированных отправителей для всех почтовых ящиков пользователей организации. This example removes the domain contoso.com from the Blocked Senders list in all user mailboxes in the organization.
В разделе Ограничения ретрансляции снимите флажок Разрешить ретрансляцию для всех компьютеров, успешно прошедших проверку подлинности (вне зависимости от списка ниже) и нажмите кнопку Пользователи, чтобы указать подмножество пользователей, которым будут предоставлены разрешения на ретрансляцию на этом виртуальном SMTP-сервере. In Relay Restrictions, clear the Allow all computers which successfully authenticate to relay, regardless of the list below check box, and then click Users to specify a subset of users that you want to grant relay permissions on this SMTP virtual server.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!