Примеры употребления "социальным медиа" в русском

<>
Одна из возможностей, это относиться к социальным медиа аналогичным образом, как к табаку и алкоголю, сочетая образование и регулирование. One possibility is to treat social media in a manner analogous to tobacco and alcohol, combining education and regulation.
А сейчас голос среднего класса стал слышнее, а его политическая организованность выше, не в последнюю очередь благодаря социальным медиа, позволяющим его представителям быстрее мобилизоваться. And now the middle classes tend to be more vocal and better politically organized than in the past, in large part because social media allow them to mobilize faster.
B этом забавном трёх минутном выступлении, специалист по социальным медиа Ренни Глисон анализирует нашу "всегда-онлайн" общественную жизнь, в которой события, происходящие здесь и сейчас гораздо менее интересны, чем то, что мы напишем об этом в Твиттере. In this funny 3-minute talk, social strategist Renny Gleeson breaks down our always-on social world - where the experience we're having right now is less interesting than what we'll tweet about it later.
Однако когда он увидел, как медиа освещают события в Фергюсоне, он решил сделать игру по мотивам произошедшего. However, when he saw how the media was presenting the events in Ferguson, he decided to make a game based on the incident.
У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. In its home country, France, Tatoeba became a social and cultural phenomenon.
Мэтт Кэсэдей, 25 лет, студент четвертого курса из Университета Бригэм Янг, говорит, что заплатил на Amazon.com 42 цента за подержанный экземпляр учебника "Стратегические решения в медиа: Понимание деловой стороны рекламного бизнеса". Matt Casaday, 25, a senior at Brigham Young University, says he had paid 42 cents on Amazon.com for a used copy of "Strategic Media Decisions: Understanding The Business End Of The Advertising Business."
Я раньше социальным был, сейчас быть таким - это больно и страшно. I was social before, now it is painful and scary to be like that.
Новость: СТС Медиа объявила об официальном запуске мобильной игры по мотивам сериала "Молодежка". News: CTC Media announced the official launch of a mobile game based on the Molodezhka TV show.
В четырех случаях они ассоциировали термин с "чем-то очень моим", в личной плоскости, и "паролем и именем пользователя", когда применили его к социальным сетям. In four cases, they associated the term with "something very much mine" on a personal level, and "in the user name and password" when applied to social networks.
Кроме того, я по-прежнему сомневаюсь, что Tencent способна генерировать точные кредитные рейтинги, учитывая, что большинство услуг Tencent относятся к категории социальных медиа и информационной сфере. In addition, I remain slightly skeptical as to how data analysis across Tencent’s many services would be able to generate accurate credit data, given that most of Tencent’s services are social media and informational.
Люди забывают, что Североатлантический договор имеет также отношение к экономическим, социальным и политическим вопросам. People forget that the North Atlantic Treaty was also to do with economic, social, and political matters.
Тем не менее, задачей Alibaba станет поиск способа заинтересовать пользователей платёжной системы использовать функции социальных медиа, особенно когда те изначально уступают по качеству сервису WeChat. However, the challenge for Alibaba will be to find a way to encourage payment users to use the social media functions, particularly when they initially seem inferior to those of WeChat.
Распространите ее по Вашим социальным каналам и наблюдайте за тем, как новые клиенты появляются в Вашей партнерской панели. Use your skills to distribute it across your social channels and sit back while referrals make their way to your Affiliate Panel.
СТС Медиа запустила мобильную игру. CTC Media launches mobile game.
Тем не менее, в конце прошлого месяца, когда крымские пенсионеры пожаловались премьер-министру Дмитрию Медведеву на низкие пенсии и попросили проиндексировать выплаты в соответствии с инфляцией — предполагается, что правительство должно делать это каждый год, — он дал ответ, который быстро разлетелся по социальным сетям и даже заставил Путина принести нечто вроде извинений. Yet late last month, when retirees in Crimea complained to Prime Minister Dmitry Medvedev that their pensions were too low and asked when they might be indexed to inflation – as the government is supposed to do every year – he gave a reply that has since turned into a meme on the social networks and forced Putin to half-apologize:
Статистика по банковскому сектору за декабрь СТС Медиа запустила мобильную игру. Banking sector statistics for December CTC Media launches mobile game.
Возможно, в следующий раз будет больше открытых публичных дискуссий — все еще ожесточенных и агрессивных, но на этот раз более информированных в вопросах механизмов пропаганды и в том, как информация распространяется по социальным сетям. Perhaps there will also be a more open public debate – still contentious and aggressive, but, this time, informed by a better understanding of propaganda mechanisms and the way information spreads across social networks.
Выбирайте из большого числа различных графических баннеров, flash-баннеров и текстовых ссылок и размещайте их на Вашем веб-сайте, в блоге или в социальных медиа. Take your pick from a variety of image banners, flash banners and text links to place on your website, blog or social media channel.
DST Global, российский инвестиционный фонд, вкладывающий деньги в интернет-проекты, возглавляемый Юрием Мильнером, расширяет свой интерес к российским и глобальным социальным сетям, одним из последних вложений стало инвестирование 400 миллионов долларов в базирующийся в Сан-Франциско Twitter Inc. DST Global, a Russian Internet investment fund led by billionaire Yuri Milner, has been expanding its interests in Russian and global social networks, including a recent $400 million stake in San Francisco-based Twitter Inc.
На данном этапе рано говорить о серьезной выручке от проекта, однако важно следить за его успехом. Проект может стать началом нового источника выручки СТС Медиа на горизонте нескольких лет. At this stage, it is too soon to talk about any serious profit, although it is important to keep an eye on the project's further development, as it could evolve into a new source of income for CTC Media within the next several years.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!