Примеры употребления "социальным вопросам" в русском с переводом "social affair"

<>
Департамент по экономическим и социальным вопросам играет в этом очень важную координирующую роль. The Department of Economic and Social Affairs played a very important coordination role in that regard.
Это мероприятие организует Отдел по поддержке ЭКОСОС и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам. The event is organized by the Division for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs.
Министерство труда, по делам семьи и по социальным вопросам подготовило ряд различных мер в области занятости. The Ministry of Labour, Family and Social Affairs has prepared a series of different measures in the field of employment.
Департамент общественной информации в сотрудничестве с Департаментом по экономическим и социальным вопросам разработает соответствующую стратегию в области информации. The Department of Public Information, in collaboration with the Department of Economic and Social Affairs, would develop an information strategy.
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2000 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Programme implementation and progress of work in the field of population in 2000: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Работа предоставляется после того, как работодатель подаст заявку на разрешение нанять работника в Управление по трудовым и социальным вопросам. Work permits are granted after the employer has sought authorization to recruit from the Department of Labour and Social Affairs.
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2001 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Programme implementation and progress of work in the field of population in 2001: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2006 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Programme implementation and progress of work in the field of population in 2006: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Бoльшая часть консультантов и индивидуальных подрядчиков были наняты Департаментом по экономическим и социальным вопросам, ЭКА, ЭКЛАК, ЮНКТАД и ЮНЕП. The Department of Economic and Social Affairs, ECA, ECLAC, UNCTAD and UNEP engaged the majority of consultants and individual contractors.
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2007 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Programme implementation and progress of work in the field of population in 2007: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2008 году: Отдел народонаселения Департамента по экономическим и социальным вопросам Programme implementation and progress of work in the field of population in 2008: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Осуществление программы и ход работы в области народонаселения в 2005 году: Отдел народонаселения, Департамент по экономическим и социальным вопросам Programme implementation and progress of work in the field of population in 2005: Population Division, Department of Economic and Social Affairs
Проект будет осуществляться Департаментом по экономическим и социальным вопросам (ведущее учреждение) в сотрудничестве, когда это будет необходимо, с координаторами-резидентами. The project will be executed by the Department of Economic and Social Affairs (lead entity), in collaboration with Resident Coordinators as and when necessary.
В пункте 10 отмечается, что Исполнительный комитет по экономическим и социальным вопросам все чаще выступает в качестве коллективного управляющего Счетом. Paragraph 10 indicates that the Executive Committee for Economic and Social Affairs increasingly serves as collective manager of the Account.
Доклад о проверке результатов объединения трех департаментов, действовавших в экономической и социальной областях, в Департамент по экономическим и социальным вопросам Report on the inspection of the outcome of the consolidation of the three former economic and social departments into the Department of Economic and Social Affairs
Эта деятельность, начатая совместно Департаментом по экономическим и социальным вопросам и ЮНЕСКО, заложила солидную основу для расширения работы в будущем. The activities initiated jointly by the Department of Economic and Social Affairs and UNESCO have laid a solid foundation for expanded work in the future.
Помощник Генерального секретаря, Департамент по экономическим и социальным вопросам, представил доклад Генерального секретаря об осуществлении проектов, финансируемых из Счета развития. The Assistant Secretary-General of the Department of Economic and Social Affairs introduced the report of the Secretary-General on the implementation of projects financed from the Development Account.
В 2001 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт в рамках Департамента по экономическим и социальным вопросам. During 2001, the Population Division continued to update and expand its web site within the Department of Economic and Social Affairs.
Комиссия отметила, что Департамент по экономическим и социальным вопросам не ведет общего реестра кандидатов, которым могли бы пользоваться его отделы. The Board observed that the Department of Economic and Social Affairs did not have a common roster of consultants that its divisions could rely upon.
концепция разумного удобства в национальном законодательстве отдельных стран, касающемся инвалидов: справочный конференционный документ, подготовленный Департаментом по экономическим и социальным вопросам; Concept of reasonable accommodation in selected national disability legislation: background conference document prepared by the Department of Economic and Social Affairs;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!