Примеры употребления "сотовых телефонов" в русском с переводом "cellular phone"

<>
Количество сотовых телефонов следует уменьшить с 80 до 16 (по два на каждую группу плюс два телефона в штабе). The number of cellular phones should be reduced from 80 to 16 (two per field team and two at research headquarters).
техническая и оперативная поддержка пользователей речевой почты в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и техническое обслуживание пейджеров и сотовых телефонов; Technical and operational support for voicemail users at United Nations Headquarters and technical support for pagers and cellular phones;
И только при Джордже Буше правительство смогло осуществлять пассивное электронное слежение за некоторыми преемниками президента при помощи спутников и сотовых телефонов.) It wasn’t until the George W. Bush administration that the government could passively and electronically track some presidential successors by satellites and the cellular phone system.)
К их числу относятся комплексные заказы на закупку сигнализационных приборов (дело S10), сотовых телефонов и аудиоаппаратуры (дело S11), фотографической продукции (дело S15), предметов медицинского назначения (дело S20), компонентов и принадлежностей для системы видеонаблюдения (дело S23) и два заказа на типографские работы по контрактам для изготовления чеков (дела S18 и S19). These included blanket purchase orders for security detectors (case S10), cellular phones and audio accessories (case S11), photographic products (case S15), medical supplies (case S20), camera system parts and supplies (case S23) and two orders for external printing of cheques (cases S18 and S19).
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс. Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Сотовые телефоны нередко используются в качестве главного средства связи на оперативном уровне. Cellular phones are often used as the primary form of communication at the operational level.
В тех случаях, когда используется сотовый телефон, полиция задерживает подозреваемых путем определения местонахождения звонящего с использованием сложных методов отслеживания звонков. In the case that a cellular phone is used, the Police arrest suspects by identifying the location of the call through sophisticated live tracking methods.
электронных сообщений через бортовой компьютер (например, BICS), модем или мобильные средства связи (например, данные по сотовому телефону) для первоначальных сообщений о судне и грузе; Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application), modem and mobile communication facilities (e.g. cellular phone data) for initial reports on vessel and cargo.
Не так давно посетив Бангладеш, мы видели фермеров, которые использовали сотовые телефоны для того, чтобы позвонить в другие деревни и города перед тем, как решить, где продавать свои продукты. Visiting Bangladesh recently, we saw farmers using cellular phones to call several villages and cities before deciding where to sell their products.
" Э-отходы " включают широкий и все увеличивающийся перечень электронных устройств начиная с крупного бытового оборудования, включая, в частности, холодильники, кондиционеры, а также портативные сотовые телефоны, стереоустройства личного использования и бытовое электронное оборудование, и кончая компьютерами. E-wastes encompasses a broad and growing list of electronic devices ranging from large household appliances such as refrigerators, air conditioners, as well as hand-held cellular phones, personal stereos, and consumer electronics to computers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!