Примеры употребления "сосуществующего" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все128 coexist86 co-exist30 live together8 другие переводы4
Мы убеждены в том, что единственным путем обеспечения прочного мира, безопасности и стабильности в регионе, ведущим к созданию жизнеспособного, единого и суверенного Государства Палестина, сосуществующего в мире и гармонии с Государством Израиль, является достигнутое в ходе переговоров урегулирование этого длительного конфликта. It is our firm belief that a negotiated outcome of this longstanding conflict is the only way to ensure long-term peace, security and stability in the region, leading to the establishment of a viable, united and sovereign State of Palestine, living in peaceful coexistence and harmony with the State of Israel.
Мы Наши по-прежнему поддерживаем шаги, направленные на прекращение оккупации, достижение справедливого и прочного урегулирования на основе резолюций Организации Объединенных Наций и реализации чаяний палестинского народа на установление независимого государства, сосуществующего бок о бок с Израилем в обстановке прочного мира и безопасности. Our support remains focused on ending the occupation, achieving a just and viable settlement based on United Nations resolutions, and the realization of the Palestinian people's aspirations for the establishment of an independent State, living side by side with Israel in conditions of sustainable peace and security.
Мы высоко ценим прилагаемые в последнее время членами «четверки» усилия к дальнейшему мирному урегулированию и надеемся, что международное сообщество будет и впредь трудиться на благо достижения мирного разрешения проблемы и создания палестинского государства, сосуществующего бок о бок с Израилем в пределах безопасных и признанных границ. We appreciate the recent efforts made by the Quartet members for advancing a peaceful settlement and hope that the international community will continue to work towards the achievement of a peaceful solution and the establishment of a Palestinian State, existing side by side with Israel, within secure and recognized boundaries.
Неукоснительное следование резолюциям Совета Безопасности и международному праву, в особенности международному гуманитарному праву и стандартам в области прав человека, принципу «земля в обмен на мир» и Арабской мирной инициативе, представляет собой верный путь, ведущий к созданию независимого, демократического и жизнеспособного палестинского государства, сосуществующего бок о бок с Израилем в мире и безопасности. Full compliance with Security Council resolutions and international law, in particular international humanitarian and human rights law, as well as with the outcome of the Madrid Conference, the principle of land for peace and the Arab Peace Initiative is the right way to consolidate an independent, democratic and viable Palestinian State living side by side with Israel in peace and security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!