Примеры употребления "состояниями" в русском с переводом "condition"

<>
Но есть одно важное исключение: повышение качества хирургии, особенно в местных больницах, поможет экономично (и часто высокоэффективно) бороться с абдоминальными состояниями. But there is an important exception: strengthening surgical capacity, particularly in local hospitals, can inexpensively (and often decisively) address abdominal conditions.
разрабатывать или укреплять, когда это необходимо, профилактические, пропагандистские и лечебные программы для борьбы с незаразными заболеваниями и состояниями, такими, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет, хронические респираторные заболевания, травмы, насилие и психические расстройства и смежные факторы риска, включая алкоголь, табак, неправильное питание и недостаточную физическую активность. Develop or strengthen, where applicable, preventive, promotive and curative programmes to address non-communicable diseases and conditions, such as cardiovascular diseases, cancer, diabetes, chronic respiratory diseases, injuries, violence and mental health disorders and associated risk factors, including alcohol, tobacco, unhealthy diets and lack of physical activity.
[согласовано] разрабатывать или укреплять, когда это необходимо, профилактические, пропагандистские и лечебные программы для борьбы с незаразными заболеваниями и состояниями, такими, как сердечно-сосудистые заболевания, рак, диабет, хронические респираторные заболевания, травмы, насилие и психические расстройства и смежные факторы риска, включая алкоголь, табак, неправильное питание и недостаточную физическую активность. [Agreed] Develop or strengthen, where applicable, preventive, promotive and curative programmes to address non-communicable diseases and conditions, such as cardiovascular diseases, cancer, diabetes, chronic respiratory diseases, injuries, violence and mental health disorders and associated risk factors, including alcohol, tobacco, unhealthy diets and lack of physical activity.
Состояние изотермического кузова при контроле: Condition of insulated body when checked:
Он впал в критическое состояние. He fell into critical condition.
Значит, ваше состояние не улучшилось. Well, then your condition is not improved.
Состояние испытываемого транспортного средства (мотоцикла) Condition of the test vehicle (motorcycle)
Судорожные астма - болезненная состояние легких. Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs.
У неё состояние, называемое преэклампсия. She has a condition called pre-eclampsia.
Я пытаюсь объяснить внутреннее состояние. I want to explain to you a mental condition.
А в каком она состоянии? Well, what condition's it in?
Он был в тяжелом состоянии. He had a serious condition.
Сэнди Коуфакс в идеальном состоянии. It's a mint condition Sandy Koufax.
Слышь, в отличном состоянии, чувак. Yo man, it's in mint condition man.
Он был в критическом состоянии. He was in critical condition.
Машина в очень хорошем состоянии the car is in very good condition
Ну, раненые в критическом состоянии. Well, the injured are in critical condition.
Она была в идеальном состоянии. It was in pristine condition.
Она же в идеальном состоянии. It's in perfect condition.
Стресс вреден при ее состоянии. Stress isn't good for her condition.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!