Примеры употребления "составляемой" в русском с переводом на английский

<>
Статистическая комиссия, возможно, пожелает приступить к проведению исследования среди государств-членов по передовой практике и стратегиям сбора основных статистических данных для структурной статистики и для чаще составляемой статистики коммерческих предприятий, которые служили бы основой для составления национальных счетов. The Statistical Commission may wish to initiate a study among member countries on best practices and strategies of data collection of basic statistics for structural and more frequent business statistics that would feed into the compilation of national accounts.
В части I, составляемой Организацией Объединенных Наций, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), содержатся тексты ограничительных регламентационных решений, принятых компетентными национальными властями в отношении как фармацевтических (однокомпонентных и сложных), так и химических (сельскохозяйственных и промышленных) продуктов. Part I, compiled by the United Nations, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Environment Programme (UNEP), contains the text of restrictive regulatory decisions taken by competent national authorities on both pharmaceutical (monocomponents and combinations) and chemical (agricultural and industrial) products.
В части I, составляемой Организацией Объединенных Наций, Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) и Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), цитируются тексты ограничительных регламентирующих решений, принятых компетентными национальными властями в отношении как фармацевтических препаратов (однокомпонентных, комбинаций и групп), так и химических веществ (сельскохозяйственных и промышленных химикатов). Part I, compiled by the United Nations, the World Health Organization (WHO) and the United Nations Environment Programme (UNEP), contains the text of restrictive regulatory decisions taken by competent national authorities on both pharmaceutical (monocomponents, combinations and groups) and chemical (agricultural and industrial) products.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!