Примеры употребления "соседи" в русском с переводом "neighbor"

<>
Пью за ваше здоровье, соседи. I drink to your health, neighbors.
Может, соседи купили новую машину? Maybe a neighbor bought a new car?
Соседи подают на нас в суд. Our neighbors are filing a lawsuit.
И вокруг были камеры, и соседи. And there was cameras all around and neighbors all around.
Соседи Сирии перегружены призывами о помощи. Syria’s neighbors have been overwhelmed by calls for help.
Соседи слышали разговор на повышенных тонах. The neighbors heard some raised voices.
Соседи Йемена также сыграли свою роль. Yemen's neighbors have also played a role.
Япония и ее Соседи после Ясукуни Japan and Its Neighbors After Yasukuni
Представляете, что подумают ваши соседи, увидев такое? And you're all thinking what your neighbors would think of seeing that.
Будут ли беспокойные азиатские соседи Китая более восприимчивыми? Will China's uneasy Asian neighbors be any more receptive?
Наши страны соседи. Наши истории и населения переплетены. We are neighbors, our histories and populations intertwined.
Соседи сказали патрульным, что она уехала с Пенелопой. Neighbors are telling our uniforms she took off with Penelope.
Чёрные дыры - не очень приятные соседи небесной канцелярии. A black hole does not make a kind neighbor to a stellar nursery.
А их соседи без встроенных молекул будут нетронуты. And their neighbors, which don't have the molecule, would not.
Если мы соседи, я могу просто зайти к нему. And if we are neighbors, I could just walk over to his house.
Соседи слышали пару выстрелов в 6:40 этим утром. Neighbors heard a pair go off at 6:40 this morning.
Польша продемонстрировала явно лучшие финансовые показатели, чем ее соседи. Poland has, quite obviously, performed FAR better than its neighbors.
Китайцы знают, сколько получают их соседи, особенно в деревнях. Especially in Chinese villages, people know how their neighbors are faring.
Тут как в Facebook - обычно ваши соседи становятся вашими друзьями. It's like, on Facebook, you have friends only from - it's like your neighbors are your friends on Facebook.
В то же время, их соседи прогибаются под тяжестью кризиса. Meanwhile, their neighbors are straining under the weight of the crisis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!