Примеры употребления "сопряжение" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все52 interface43 coupling2 другие переводы7
Сопряжение смартфона YotaPhone с другим Bluetooth-устройством Pair your YotaPhone with another Bluetooth device
Коснитесь имени подключаемого устройства, чтобы просмотреть запрос на сопряжение по Bluetooth и автоматически присвоенный пароль. Tap the name of your target device to view the Bluetooth pairing request and an automatically assigned passkey.
К числу обследуемых районов относятся разлом Суматры, пролив Сунда, зона субдукции Явы, тройное сопряжение Сулавеси, разлом Флорес и разлом Соронг. Target areas include the Sumatran Fault, the Sunda Strait, the Java Subduction Zone, the Sulawesi Triple Junction, the Flores Fault and the Sorong Fault.
Создание многих центров может затруднить взаимодействие и привести к росту инвестиционных затрат, затрат на эксплуатацию и подготовку кадров, а также поставить под угрозу сопряжение обслуживания и подотчетность. Multiple centres would create communication difficulties, increase investment, maintenance and training costs, and pose a risk for the integration of services and accountability.
Когда выбор пал на F-16, на авиабазе сформировали отдел системных программ, где Лох стал директором проектов, отвечая за сопряжение бортового радиоэлектронного оборудования и систем вооружений самолета. When the F-16 was selected, the Air Force formed a system program office at Wright-Patterson, where Loh signed on as director of projects, with the responsibility to integrate the avionics and weapons systems on the airplane.
Была проведена широкая исследовательская и аналитическая работа по широкому кругу вопросов, включая морскую торговлю, транспортные издержки, сопряжение систем линейного судоходства, географию торговли, развитие флотов, порты, внутренней транспорт и правовые вопросы, затрагивающие торговлю и транспорт. Extensive research and analytical work has been carried out on a broad range of issues, including seaborne trade, transport costs, liner shipping connectivity, geography of trade, fleet developments, ports, inland transport and legal issues affecting trade and transport.
Были названы пять основных трудностей: устарелость инфраструктуры в стране, отсутствие эталонного и количественного анализа, неэффективное сопряжение производственных систем, недостаток новейших знаний об организации целей поставки и недостаточное понимание частными фирмами необходимости модернизации сектора в целях удовлетворения новых требований рынка в условиях глобальной экономики. Five identified major deficiencies are: outdated national infrastructure, lack of benchmarking and measurement, inefficient alignment of supply chains, shortage of advanced supply chain skills, and an insufficient appreciation by private firms of the need to upgrade the sector in order to respond to emerging market requirements in the global economy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!