Примеры употребления "сопроводительная документация" в русском с переводом "accompanying documentation"

<>
Целевая группа представляет уведомления и сопроводительную документацию Комитету по рассмотрению химических веществ наряду с резюме замечаний в табличной форме. The task group would present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Целевая группа представит уведомления и сопроводительную документацию Комитету по рассмотрению химических веществ наряду с резюме замечаний в табличной форме. The task group will present the notifications and the accompanying documentation to the Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Целевая группа представляет предложение и сопроводительную документацию Временному комитету по рассмотрению химических веществ вместе с резюме комментариев в форме таблицы. The task group would present the proposal and the accompanying documentation to the Interim Chemical Review Committee along with the tabular summary of comments.
Если содержащаяся в уведомлении информация была сочтена достаточной, секретариат направляет уведомление и сопроводительную документацию экспертам Временного комитета по рассмотрению химических веществ (2) для проведения первоначального раунда выработки комментария. Where the information in the notification was deemed sufficient, the secretariat would forward the notifications and accompanying documentation to the experts of the Interim Chemical Review Committee (2) for an initial round of comment.
В тех случаях, когда считается, что изложенная в уведомлении информация является достаточной, секретариат направляет уведомление и сопроводительную документацию экспертам Комитета по рассмотрению химических веществ (2) для вынесения предварительных замечаний. When the information in the notification is deemed sufficient, the secretariat will forward the notifications and accompanying documentation to the experts of the Chemical Review Committee (2) for an initial round of comment.
В тех случаях, когда продукты, включая нерасфасованные, поставляются без упаковки и их маркировка не представляется возможной, такая информация может передаваться с продуктом по цепочке производства или распределения в виде, к примеру, сопроводительной документации. Where products, including bulk quantities, are not packaged and the use of a label is not possible, this information may be transmitted with the product along the production and distribution chain, in the form of, for example, accompanying documentation.
Если содержащаяся в предложении информация была сочтена достаточной, секретариат собирает информацию, предусмотренную в части 2 приложения IV, у назначенных национальных органов и неправительственных организаций и направляет предложение и сопроводительную документацию экспертам Временного комитета по рассмотрению химических веществ (2) для проведения первоначального раунда выработки комментария. Where the information in the proposal was deemed sufficient, the secretariat would collect the information in part 2 of annex IV from designated national authorities and non-governmental organizations and forward the proposal and accompanying documentation to the experts of the Interim Chemical Review Committee (2) for an initial round of comment.
В тех случаях, когда содержащаяся в предложении информация считается недостаточной, секретариат принимает меры для получения указанной в части 2 приложения IV информации у назначенных национальных органов и неправительственных организаций и направляет предложение и сопроводительную документацию экспертам Комитета по рассмотрению химических веществ (2) для предварительных замечаний. Where the information in the proposal was deemed sufficient, the secretariat would collect the information in part 2 of Annex IV from designated national authorities and non-governmental organizations and forward the proposal and accompanying documentation to the experts of the Chemical Review Committee (2) for an initial round of comment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!