Примеры употребления "сопоставлялись" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все76 compare40 match28 collate4 другие переводы4
Я не хочу, чтобы имя и фотография профиля моего ребенка сопоставлялись с рекламой. I don't want my child's name or profile photo to be paired with ads.
Вывод о сокращении внебюджетных ресурсов был сделан ввиду того, что фактические внебюджетные расходы за двухгодичные периоды 1996-1997, 1998-1999 и 2000-2001 годов сопоставлялись с предварительной сметой расходов на двухгодичный период 2002-2003 годов. The perception that extrabudgetary resources were declining had arisen because of comparisons made between the actual extrabudgetary expenditure in the bienniums 1996-1997, 1998-1999 and 2000-2001 and the initial estimates for the biennium 2002-2003.
По состоянию на 31 декабря 2007 года обязательства по медицинскому страхованию после выхода в отставку основывались на оценках контролеров, отраженных в отчете консультанта, которые сопоставлялись со списком сотрудников УООН и данными об их выслуге лет. The after-service health insurance liability as at 31 December 2007 was evaluated by verifying personnel information in accordance with the consultant's report against the UNU listing of personnel and their number of years in service.
Это означает, что результаты внутренней оценки способностей мальчиков и девочек сопоставлялись по отдельности с применением академического теста определения способностей; мальчики и девочки были объединены в отдельные группы для определения порядка распределения, и установленные гендерные квоты (общий принцип заключался в том, что квоты распределялись согласно половым профилям соответствующих сетей школ) были предопределены в средних школах совместного обучения. This means that boys'and girls'internal assessment results were scaled separately by the Academic Aptitude Test, girls and boys were banded separately for determining the order of allocation and fixed gender quotas (the broad principle was that quotas were allocated in accordance with the sex profiles of the respective school nets) were pre-determined in co-educational secondary schools for allocation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!