Примеры употребления "сомнение" в русском с переводом на английский

<>
Никто не ставит это под сомнение. This no one doubted.
Я не поставила под сомнение мою работу. I didn't bring my job into disrepute.
И она естественно вызывает недоверие и сомнение. And there is a reason for some suspicion and uncertainly about it.
Или ставите под сомнение приказы его милости? Are you questioning His Lordship's orders?
Как результат, основные предположения постоянно ставятся под сомнение. As a result, basic assumptions are being questioned at every turn.
Иммунитет от уголовного преследования также ставится под сомнение. Immunity from prosecution is no less salient.
В этот сезон вегетарианство особенно ставится под сомнение. During this season, vegetarianism is especially dubious.
Необычное развитие событий поставило эти взгляды под сомнение. Yet a curious development has posed a challenge to this view.
Хилл знала, что ее мотивы будут поставлены под сомнение. Hill knew that her motives would be questioned.
Решение администрации Трампа ставит под сомнение все их планы. The administration's decision is baffling to them.
Конечно, ставить под сомнение культурные ценности - это политически некорректно. Questioning culture is, of course, a politically incorrect approach.
Я не позволю Бесу ставить под сомнение мою честь. I'll not have my honor questioned by an Imp.
Дело полковника Буданова ставит под сомнение впитавшееся чувство чести. Colonel Budanov's trial challenges this ingrained sense of honor.
Я не позволю, чтобы Бес ставил под сомнение мою честь! I'll not have my honor questioned by an Imp!
Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти. Meanwhile, global investors are questioning local governments’ solvency.
Достижения Просвещения слишком ценны, чтобы их можно было ставить под сомнение. The gains of enlightened discourse are too precious to be turned into negotiable values.
И он не боялся ставить под сомнение традиционные для того времени убеждения. And he wasn't afraid to challenge the orthodoxy of the day.
Три момента в развитии мировых событий поставили под сомнение абсолютность государственного суверенитета. Three developments have challenged the notion of absolute state sovereignty.
однако не вызывает сомнение их больший опыт в том, как избежать налогообложения. that they had greater expertise in tax avoidance is not.
В Америке обозреватели и авторы редакционных статей ставили под сомнение политику США. In America, columnists and editorialists questioned and doubted US policies.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!