Примеры употребления "соков" в русском с переводом "juice"

<>
Адриан Михай, старший менеджер по выпуску соков. Adrian Mihai, brand manager for apple, orange juice and stewed fruits.
Подумайте о велосипедных магазинах, ларьках по продаже соков. Think bike shops, juice stands.
Кофе без кофеина, и один из моих листовых зеленых соков. Decaf, and one of my leafy green juices.
Знаменитости с энтузиазмом рассказывают об их повышенной питательной ценности, которая волшебным образом оправдывает высокую цену таких соков, достигающую 12 долларов за бутылку. Celebrities deliver breathless testimonials about their juice's improved nutritional profile, magically legitimizing $12-a-bottle prices.
Общими для всех групп в отношении среднесуточного потребления продуктов питания явилось сравнительно высокое потребление хлеба, черного и зеленого чая, низкое потребление овощей, фруктов, ягод и соков. A pattern common to all groups in respect of average daily food intake was the comparatively high consumption of bread and black and green tea, and low consumption of vegetables, fruit, berries and juices.
И хотя одним из аргументов в пользу употребления соков холодного отжима состоит в том, что в них содержится больше натуральной клетчатки, это не должно вызывать особого восторга. And while one of the big arguments for cold-pressed juices is that they include more of the natural fiber that occurs in fruits and vegetables, that isn't necessarily awesome.
Некоторыми примерами таких рынков и продуктов являются: органическая сельскохозяйственная продукция, лекарственные растения и травы, новые виды соков, упакованные и консервированные продукты, пряности, масла, ремесленные изделия, музыка и ром. Some of the markets and products being pursued include organic produce, medicinal plants and herbs, new types of juices, boxed and canned goods, spices, oils, crafts, music and rum.
В 2010 году 58-летний предприниматель вместе с тремя своими партнерами продал контрольный пакет акций производителя соков ОАО «Вимм-Билль-Данн» компании PepsiCo Inc. за 3,8 миллиарда долларов. The 58-year-old businessman sold a majority stake he held with three partners in juice producer Wimm-Bill-Dann Foods to PepsiCo in 2010 for $3.8 billion.
А PepsiCo Inc. подписала в декабре соглашение о приобретении за 3,8 миллиарда долларов контрольного пакета акций одного из ведущих в России производителей соков и молочной продукции компании «Вимм-Билль-Данн». This followed PepsiCo Inc.’s agreement to buy a controlling stake in Wimm-Bill-Dann Dairy & Juice Co., Russia’s leading juice and dairy producer, for $3.8 billion last month.
Кроме того, были приняты многочисленные нормы, касающиеся продовольствия, которые находятся в процессе публикации, включая технические правила в отношении соков и нектаров, технические правила в отношении масла и технические правила в отношении цветной капусты. Various regulations relating to specific foods have also been adopted and are in the process of being published, including the technical regulation on juices and nectars, the technical regulation on butter and the technical regulation on cauliflower.
Торговые отношения, которые Коста-Рика поддерживает с Исламской Республикой Иран, ограничиваются экспортом пюре, макаронных изделий и фруктовых соков, а Коста-Рика в свою очередь импортирует из этой страны ковры и пищевые добавки для производства напитков и некоторых ликеров. The trade relations which Costa Rica maintains with the Islamic Republic of Iran are limited to the export of purees, pastas and fruit juices; in turn, Costa Rica imports from that country carpets, mixtures of substances for the beverage industry and some liquors.
Достигнутая в декабре договоренность с компанией PepsiCo Inc. о покупке контрольного пакета акций компании Wimm-Bill-Dann Dairy & Juice Co., крупнейшего в России производителя соков и молочных продуктов, на 3,8 миллиардов долларов, тоже является знаком, что компании стремятся выйти на растущий потребительский рынок России. PepsiCo Inc.’s accord in December to buy a controlling stake in Wimm-Bill-Dann Dairy & Juice Co., one of Russia’s leading producers of juice and dairy products, for $3.8 billion is also a sign that companies want to tap into Russia’s fast-growing consumer market.
Соглашение PepsiCo, заключенное в декабре, о приобретении контрольного пакета в компании Wimm-Bill-Dann Dairy & Juice Co., одном из ведущих российских предприятий по производству соков и молочных продуктов, за 3,8 миллиарда долларов, также является знаком того, что компании хотят присутствовать и более активно проникать на быстро растущий потребительский рынок России. PepsiCo Inc.’s accord in December to buy a controlling stake in Wimm-Bill-Dann Dairy & Juice Co., one of Russia’s leading producers of juice and dairy products, for $3.8 billion is also a sign that companies want to tap into Russia’s fast-growing consumer market.
Приносит мне сок в постель. Brings me juice to bed.
Это клюквенный сок с газировкой. This is cranberry juice and soda water.
Постой, есть яблочный сок, держи. Wait a minute, we have apple juice here, if you'd like that.
Томатный сок и кофе, пожалуйста. Tomato juice and coffee, please.
У тебя же противный сок. You have icky juice.
Пролил на них виноградный сок. I spilled grape juice.
Где этот чертов томатный сок? But where is the fool tomato juice?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!