Примеры употребления "создающей условия" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все29 create conditions26 другие переводы3
Отмечалось, что предпринимательская деятельность и экономика в целом страдают от городской преступности, создающей условия, в высшей степени неблагоприятные для деловой активности. It was highlighted that businesses and the economy in general were victims of urban crime, which created an environment highly unfavourable to their operation.
Развивать и укреплять инфраструктуру национальных, региональных и международных сетей широкополосной связи, включая спутниковые и другие системы, для содействия обеспечению пропускной способности, отвечающей потребностям стран и их граждан, а также создающей условия для предоставления новых услуг на базе ИКТ. Develop and strengthen national, regional and international broadband network infrastructure, including delivery by satellite and other systems, to help in providing the capacity to match the needs of countries and their citizens and for the delivery of new ICT-based services.
Наконец, в " ДИЭ 2006 года " была рассмотрена недавно принятая Конвенция Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах, которая поможет развивающимся странам в создании нормативно-правовой базы электронного предпринимательства, соответствующей передовой международной практике и создающей условия, благоприятные для электронных предпринимательских операций на национальном и международном уровнях. Finally, the IER 2006 examines the recently adopted United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts in order to help developing countries establish a legal framework for e-business that follows international best practice and enables and facilitates e-business transactions at the national and international levels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!