Примеры употребления "создателя" в русском с переводом "creator"

<>
Имя автора или создателя материала. An attribution to the originator/creator of the content.
Это вероисповедание определенно пережило своего создателя. This creed has clearly not survived its creator.
Т.е. никто не признает создателя ремикса. There is no creator here to be recognized.
Никто не страшен кроме Бога, Всемогущего, Создателя. Fear no one but God, the Almighty, the Creator.
Юный Волшебник, да осветит твой путь свет Создателя. Young Wizard, may the Creator's light illuminate your path.
Также в подписи можно указать автора или создателя изображения. May also include attribution to the originator or creator of this image.
Также в нем можно указать автора или создателя этого видео. May also include attribution to the originator or creator of this video.
Ты знаешь как много бедных душ нуждаются в свете Создателя. So many poor souls in need of the Creator's light, you know.
Слово "эсперанто" означает "надеющийся". Это был псевдоним создателя международного языка. The word "esperanto" means "one who hopes". It was the pseudonym of the creator of the international language.
Также в подписи можно указать автора или создателя этого GIF-файла. May also include attribution to the originator or creator of this GIF.
Веришь ли ты в Бога, всемогущего Отца нашего, создателя неба и земли? Do you believe in God, creator of the heavens and earth?
В качестве второго примера, давайте вспомним вот этого героя, слева, создателя вот этого персонажа. Okay, for a second example, think about this cultural hero, icon on the Left, creator of this character.
В тексте официального обвинения его как создателя вредоносных программ Zeus называли, используя его интернет-псевдоним. The formal indictment referred to the creator of the Zeus malware using his online pseudonym.
Если соавтор заблокирует создателя общего альбома, создатель альбома не сможет просматривать или редактировать добавленные им фото. If a contributor blocks the creator of a shared album, the creator of the album won't be able to view or edit photos that they've added.
Но все это для того, чтобы мы прославляли имя создателя, а его главное имя - это сострадающий, сострадательный. But all this is for us to glorify the name of the creator whose primary name is the compassionating, the compassionate.
Если вы являетесь организатором мероприятия, вы можете удалить любого человека, которому было отправлено приглашение, кроме создателя этого мероприятия. If you're the host of an event, you can remove anyone who was sent an invitation except the event’s creator.
Для остального мира ключевой вопрос сейчас в следующем: является ли глобальная система достаточно устойчивой, чтобы пережить уход её создателя. For the rest of the world, the key question now is whether the global system is resilient enough to outlive its creator’s withdrawal.
И не забудьте про Брэда Фитцпатрика (Brad Fitzpatrick), создателя сайта LiveJournal и программиста, работающего в машинном отделении онлайн-империи Google. Oh, and don't miss Brad Fitzpatrick, creator of the seminal blogging site LiveJournal and, more recently, a coder who works in the engine room of Google's online empire.
Однако Чейер, в отличие от эксцентричного создателя Apple II, везде, и в работе и за ее пределами, проявляет дотошность и тщательность. Unlike the whimsical creator of the Apple II, though, Cheyer is aggressively analytical in every facet of his life, even beyond the workbench.
Но каждому снимку соответствует несколько истин, в зависимости от намерений создателя, от того, кто смотрит на снимок, и от контекста, в котором он представлен. But there are multiple truths attached to every image, depending on the creator's intention, the viewer and the context in which it is presented.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!