Примеры употребления "создавать" в русском с переводом "create"

<>
Создавать и выполнять группу мероприятий. Create and run a group of activities.
Мы собираемся создавать рабочие места. We're going to create jobs.
Начали создавать приложения в Facebook. Facebook applications were getting created.
Они будут создавать рабочие места. They will create jobs.
Но традиции можно и создавать. But traditions can also be created.
Можно создавать собственные определенные имена. You can create your own defined name.
Вам придется создавать новую аудиторию. You'll have to create a new one instead.
Начните создавать рекламу для Instagram. Get started creating ads for Instagram.
Как создавать и изменять объявления Create and edit ads
создавать элементы в общих папках; Create items in the public folders
Создавать или изменять регистрации отсутствия. Create or edit absence registrations.
Создавать финансовые аналитики более легко. Create financial dimensions more easily.
Можно создавать последовательности для производства. You can create sequences for production.
Кто может создавать сплит-тесты? Who can create a split test?
Кому разрешено создавать дочерние сайты? Who is allowed to create sub-sites?
Математики начали создавать несуществующие формы. Mathematicians began to create shapes that didn't exist.
Можно создавать неограниченное число статусов. You can create an unlimited number of statuses.
Не обязательно создавать номенклатурную группу. You don't have to create an item group.
Они могут уничтожать, но не создавать. They can destroy but not create.
При помощи этих средств можно создавать: One can create the following using these means:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!