Примеры употребления "созвездие Летучей Рыбы" в русском

<>
Не изображай мне надутое личико летучей мыши. Don't give me the pouty batface.
Я вчера поймал три рыбы. I caught three fish yesterday.
Созвездие сверкает. A constellation shines.
Мне тоже суп с летучей рыбой. Crawfish soup for me.
Он поймал три рыбы. He caught three fish.
Проект «Созвездие» — комплексный проект, в рамках которого разрабатывалась новая космическая техника, и планировалось создание необходимой инфраструктуры для обеспечения полётов нового космического корабля к МКС, а также полётов на Луну. It was designed to build spacecraft for a return manned spaceflight to the moon by 2020.
Бабочка или крыло летучей мыши? Is it butterfly or batwing?
То облако имеет форму рыбы. That cloud is in the shape of a fish.
Тем временем, в США Барак Обама закрыл программу «Созвездие», которая была начата во времена Джорджа Буша младшего. Meanwhile back in the US, President Barack Obama ended NASA’s Constellation program developed under President George W. Bush.
Модель мира, которая необходима летучей мыши для ориентации в трехмерном пространстве и охоты за насекомыми, должна быть очень похожей на модель мира любой летающей птицы, ведь летающая днем ласточка должна выполнять схожие виды задач. The world model that a bat needs in order to navigate through three dimensions catching insects must be pretty similar to the world model that any flying bird, a day-flying bird like a swallow, needs to perform the same kind of tasks.
В море столько же хорошей рыбы, как всегда. There are as good fish in the sea now as ever.
Майкл Хэйден заявил, что в дополнение к «рожденцам» и отличающимся закидонами «труферам», в это созвездие должна быть добавлена третья ипостась – «те, кто отрицает допросы». Michael Hayden said that in addition to “birthers” and kooky 9-11 “truthers,” a third denomination should be added to this “faith-based constellation: interrogation deniers.”
Нам представляется, что эти упущения противоречат принципам, которые были установлены самой рабочей группой ОЭСР/ПМАДК и согласно которым необходимо учитывать, что утечка токсичного газа или летучей токсичной жидкости представляет собой один из трех главных видов опасности в туннелях. In our opinion, these omissions contradict the principles the OECD/PIARC working group established for itself, whereby releases of toxic gas or volatile toxic liquid constitute one of the three major hazards in tunnels.
Количество рыбы в океане стабильно снижается. The number of fish in the ocean is steadily declining.
Это созвездие "Малая Медведица". It's the constellation Ursa Minor.
выбросы токсичного газа или летучей токсичной жидкости; Releases of toxic gas or volatile toxic liquid;
Количество рыбы выловленной в этой реке было очень мало. The number of fish caught in this river was very small.
Феликс, где созвездие близнецов? Felix, where are the gemini twins?
выброс токсичного газа или летучей токсичной жидкости; Release of toxic gas or volatile toxic liquid;
Вода для рыбы — это то же, что воздух для человека. Water is to fish what air is to man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!