Примеры употребления "содовой" в русском

<>
Принесите лучше еще салфеток и содовой. Just get me some a some napkins and uh some soda water.
Там твоей желтой содовой нет, куколка. Hey, you're not gonna find any yellow caffeine soda in there, cutie.
Может быть еще виски с содовой не помешает. Perhaps another whisky and soda.
Не могли бы вы мне принести еще содовой? Would you like some more cream soda?
Он облил меня содовой, потому что так поступают друзья. He poured soda all over me, because that's what friends do.
Водку с содовой и лаймом и воду с лаймом. Vodka soda with lime and a water with lime.
С каких пор, глупый магазин содовой является необходимым делом? How does a stupid soda shop count as a necessary business?
Брайн Вудс выиграл в прошлом году потому, что блевал содовой. Brian Woods won last year for shotgunning a soda.
Женская туфелька, увеличивающий лифчик, банка из-под содовой, ещё один лифчик. One woman's shoe, one push-up bra, soda can, another bra.
Я принесу вам содовой, но без шуток, твой парень откроется миру раньше, чем это пятно от борща. I'll bring you some soda water, but seriously, your boyfriend will come out before that borscht stain does.
Афганские техники, привыкшие обходиться подручными материалами, набрались опыта и умело ремонтируют машины, используя банки из-под содовой и прочие самодельные детали. Afghan maintenance crews, accustomed to making do with whatever materials are handy, are skilled in making repairs with used soda cans and other makeshift parts.
Если ты заляпаешь платье, содовой или солью, но это нужно сделать сразу, и скажи в химчистке, что ни при каких обстоятельствах. If you get a stain on the dress, club soda and salt, but it has to be right away and you have to tell the dry cleaner that under no circumstance.
Так что, когда он сделал глоток содовой, она прошла через сахарную соломинку, собирая следы экстракта миндаля, который затем попал в его организм. So when he took a sip of the soda, it passed through the sugar straw, picking up trace amounts of almond extract, which then entered into his system.
В интересах возвращения домой сегодня, я бы хотел представить вам последний пункт собрания, Он заключается в том, что кое-какой житель горит желанием открыть старомодным магазин содовой. In the interest of getting home sometime tonight, I &apos;d like to bring up the final point of business, and that is a certain citizen &apos;s desire to open an old fashioned soda shop in town.
Он высказывал свое мнение обо всем, начиная с виски с содовой («это вообще дурной напиток») и демографии («европейцы действительно вымирают!»), и кончая зачастую неспокойной и кровавой историей России («Мы должны гордиться своей историей, и нам есть, чем гордиться») и ядерным арсеналом Израиля («технологическое превосходство Израиля такое, надо прямо сказать, что оно не требует наличия ядерного оружия, Израиль и так в технологическом военном смысле на несколько голов выше всех стран региона»). He expressed opinions on everything from whiskey and soda (“an idiotic drink”) to demographics (“Europeans are really dying out!”) to Russia’s often troubled and bloody history (“we should be proud – we have much to be proud of”) to Israel’s nuclear arsenal (“they don’t need nuclear weapons – they’re at a much higher technological level than the other countries in the region”).
Я лучше буду пить содовую. I'd rather stick to soda water.
Я буду содовую с лаймом. I'll have a club soda and lime.
Дынная содовая, кола и имбирный эль. We'll have a melon soda, a cola, and a ginger ale.
Да, у него в баке не содовая вода. That's not soda water in his gas tank.
Ни содовую, ни воду, ни кока-колу, ничего. No soda water, no water, coke, nothing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!