Примеры употребления "содержат" в русском с переводом на английский

<>
Текстовые файлы cookies содержат в себе числа и буквы. The Cookie text files comprise numbers and letters.
И также содержат гипохлорит кальция. And also that they'd been exposed to calcium hypochlorite.
Разделы содержат сведения о следующем. Topics include information about:
Но они также содержат хелатообразователь But they also have a chelating agent in them.
Они не содержат описания пользователя). They do not describe the person.)
Слезы мака содержат лечебные свойства. The tears of the poppy have medicinal properties.
Имена серверов-плацдармов содержат двойные дефисы (--). Whether the names of a bridgehead server are represented by two dash characters (--).
Многие страницы Facebook содержат строку поиска. There is a search bar is present on many pages within Facebook.
Прилагаемые документы содержат все подробные данные. You will learn the precise facts from the enclosed documents.
Графики Японских свечей содержат больше информации A Japanese candlestick chart shows you more information
содержат ионизационные источники с бомбардировкой электронами; и Electron bombardment ionization sources; and
Его сын и приемная дочь содержат гостинницу. His son and daughter-in-law run an inn.
Подробные сведения о сообщения содержат следующие данные: Each detail lists the following:
Функции ОС содержат большинство из указанных требований. The fixed asset functionality incorporates many of these standards and rules.
Некоторые ряды содержат более низкие температуры, чем другие. Some of the records show lower temperatures than others.
Они признаны обществом и содержат элемент нормативного характера. They are socially shared and have a normative component.
Функции основных средств содержат большинство из указанных требований. The Fixed assets functionality incorporates many of these standards and rules.
Большинство мужчин вашего возраста женятся и содержат семью. Most men your age are getting married and raising up a family.
Если копируемые данные содержат заголовки столбцов, выберите Да. If your copied data includes the column headings, select Yes.
Находит все записи, которые содержат сочетание букв "тр". Finds all records that include the letter sequence "ar".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!