Примеры употребления "содержать" в русском с переводом "contain"

<>
Парафиновые свечи могут содержать канцерогены. Paraffin candles may contain carcinogens.
Они могут содержать следующие значения: They can contain these values:
Критерии также могут содержать исключения. Your criteria can also contain exceptions.
Руководство по эксплуатации должно содержать: The operation manual should contain:
Отклик должен содержать attachment_id. The response will contain an attachment_id.
Компоненты могут содержать следующие элементы: Components can contain the following elements:
Подмодели могут содержать другие подмодели. Submodels can contain other submodels.
Имя файла не должно содержать пробелов. The file name must not contain any spaces.
Формат должен содержать один символ решетки (#) The format must contain one pound (#)
Имя пользователя не может содержать пробелы. The user name cannot contain any spaces.
Код может содержать буквы и цифры. The code can contain both letters and numbers.
Одна модель должна содержать первоначальный прогноз. One model should contain the original forecast.
Изображения не должны содержать QR-коды. Images may not contain QR codes.
Формат местонахождения может содержать несколько сегментов. A location format can contain multiple segments.
CSV-файл должен содержать следующие столбцы: The .csv file needs to contain the following columns:
Значение атрибута не должно содержать пробелы. The attribute value must not contain a space.
Электронное сообщение может содержать несколько адресов отправителей. An email message may contain multiple originator, or sender, addresses.
Каждая группа кнопок может содержать кнопки действий. Each button group may contain action buttons.
Укажите поля, которые должны содержать суммируемые значения. Specify which fields should contain sum values.
Выберите политику, которая должна содержать сообщение уведомления. Select the policy that you expect to contain a notification message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!