Примеры употребления "содержательного" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все82 meaningful47 informative19 pithy4 substantial3 другие переводы9
Привлечение положительных аспектов азиатского пути предлагает возможность более содержательного принятия решений в учреждениях глобального управления. Drawing on the positive aspects of the Asian way suggests the possibility of more inclusive decision-making in the institutions of global governance.
Ей не хватает прочной основы, например, Перонизма, содержательного движения, которое опирается на традиционно хорошо организованный рабочий класс и националистическую буржуазию. It lacks the solid foundations of, say, Perónism, an inclusive movement that relied on a traditionally well-organized working class and a nationalistic bourgeoisie.
В частности, в недавнем исследовании изучена причина провала руководителей «двадцатки» в разработке содержательного и реального плана по проведению финансовых мероприятий после финансового кризиса 2008 года. For example, a recent study highlighted the failure of G-20 leaders to define a consistent and achievable roadmap for implementing the financial-reform agenda announced after the 2008 crisis.
В этой связи моя делегация полностью присоединяется к замечаниям, с которыми откровенно выступил сегодня в первой половине дня посол Сингапура Махбубани в связи с улучшением содержательного аспекта доклада Совета. In this connection, my delegation fully associates itself with the spirit of the frank comments made earlier this morning by Ambassador Mahbubani of Singapore on improving the substance of the Council's reports.
Цель: Обсуждение вопросов, касающихся Информационного центра ОПТОСОЗ, его организации, функционирования, содержательного наполнения и возможностей запланированных дополнительных услуг с момента начала его опытного функционирования 11 марта 2005 года, а также рассмотрение откликов пользователей. Objective: Discussions and user feedback on THE PEP clearing house, its design, functionality, content and the features of planned additional services since the start of its pilot operations on 11 March 2005.
Устранению существующих несоответствий между официальными языками на веб-сайте Организации могло бы также способствовать расширение сотрудничества между Департаментом общественной информации и научными учреждениями, наряду с продолжением сотрудничества между Департаментом, Рабочей группой по вопросам Интернета и подразделениями, предоставляющими материалы для содержательного наполнения веб-сайта. Elimination of the existing disparities among the official languages on the United Nations website could also be facilitated through greater cooperation between the Department of Public Information and academic institutions, in addition to continued collaboration between the Department, the Working Group on Internet Matters and content-providing offices.
Еще один оратор подчеркнул, что сокращению существующих несоответствий между языками на веб-сайтах Организации могло бы также способствовать расширение сотрудничества между Департаментом общественной информации и научными учреждениями, наряду с продолжением сотрудничества между Департаментом, Рабочей группой по вопросам Интернета и подразделениями, предоставляющими материалы для содержательного наполнения веб-сайта. Another speaker underlined that existing language disparities on the Organization's websites could also be reduced through greater cooperation between the Department of Public Information and academic institutions, in addition to continued collaboration between the Department, the Working Group on Internet Matters and content-providing offices.
Специальный докладчик Подкомиссии в своем окончательном докладе определил распределение доходов в качестве содержательного показателя степени справедливости или несправедливости данной экономики и данного общества в международном масштабе и в масштабе страны, наличия или отсутствия возможностей в рамках того или иного слоя населения или географического района, а также одного из средств осуществления контроля за реализацией прав человека. The Special Rapporteur of the Sub-Commission, in his final report, identified income distribution as a good indicator of the degree of equity or inequity of a given economy and society at the international and at the national levels, of the presence or absence of opportunities within a sector of the population or a geographical area, and a tool for monitoring the fulfilment of human rights.
Все аспекты проблемы, которые он охватил в ходе своего визита, а именно: освобождение всех политических заключенных, включая Аунг Сан Су Чжи, возобновление содержательного диалога с четкими временными рамками, критерии свободных и справедливых выборов, национальное развитие и оказание гуманитарной помощи, в частности оперативная выдача виз, — имеют большое значение для Мьянмы, и, как подчеркнул Генеральный секретарь в своей речи в Янгоне, они тесно взаимосвязаны. All the areas that he covered during his visit — the release of all political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, the resumption of a substantive dialogue with a clear time frame, the criteria for free and fair elections, national development and humanitarian assistance, especially the swift issuance of visas — are of great relevance to Myanmar and, as the Secretary-General highlighted in his speech in Yangon, they are also interconnected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!