Примеры употребления "соглашения об обеспечении" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все142 security agreement138 другие переводы4
На Конференции в Аннаполисе все стороны вновь обязались выполнять план «дорожная карта» в целях достижения соглашения об обеспечении государственности для палестинского народа до конца текущего года. At the Annapolis Conference, all parties committed themselves anew to the Road Map, with the goal of reaching an agreement on statehood for the Palestinian people before the end of the current year.
Отражением этого подхода стало подписание национального соглашения об обеспечении транспарентности и борьбе с коррупцией, к которому присоединились 83 неправительственные, деловые и трудовые организации, политические партии, правительственные и академические учреждения. That is reflected in the signing of the National Agreement to Ensure Transparency and Combat Corruption, to which 83 non-governmental, business and labour organizations, political parties, the Government and academic institutions have signed up.
Г-жа Шерсби (Соединенное Королевство) говорит, что правительство намерено решить проблему разрыва в оплате труда в течение ближайших трех лет и планирует широкий диапазон мер в исполнение соглашения об обеспечении гендерного равенства на государственной службе. Ms. Shersby (United Kingdom) said that the Government was committed to addressing the gender pay gap within the next three years and envisaged a wide range of measures as part of its public service agreement.
В 2008 году Всемирный банк и ЮНИСЕФ достигли глобального соглашения об обеспечении выживания и развития детей раннего возраста, что дает возможность правительствам-партнерам использовать систему закупок ЮНИСЕФ для приобретения материалов и услуг, необходимых для программ в области здравоохранения, финансируемых Всемирным банком. The World Bank and UNICEF reached in 2008 a global agreement for Young Child Survival and Development enabling government partners to use UNICEF procurement services to procure supplies and services for health programmes funded by the World Bank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!