Примеры употребления "соглашался" в русском с переводом "agree"

<>
Не помню, чтобы я на это соглашался. I don't remember agreeing to that.
Я не соглашался на то, чтобы ты курил. I don't agree with you smoking.
Но я не соглашался на участие в вашей команде. But I never agreed to join your academic decathlon team.
Арафат, в действительности, никогда не соглашался делить свою власть. Arafat never really agreed to share power.
Каждый раз когда я соглашался на цену, он поднимал ее еще выше. Every time I agreed to a number, he jacked it up to a higher one.
Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это. I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this.
Но Нобелевский комитет по физике не соглашался с этим, и в течение многих лет Эйнштейну не присуждалось никакой премии! But the Nobel Committee for Physics didn't agree, and for years no prize was awarded to Einstein!
Почти на всех предыдущих переговорах об окончательном статусе Израиль соглашался принять определенное количество беженцев как часть своего вклада для того, чтобы помочь закрыть этот исторический файл. In almost all previous final status negotiations, Israel has agreed to accept a certain number of refugees as part of its contribution to help close this historical file.
Не все с этим соглашаются. Not everyone agrees.
Отправляя данные, вы соглашаетесь с Условиями By submitting you agree to the Terms and Conditions
Вы соглашаетесь помогать нам в этом. You agree to cooperate with us in our efforts to do this.
Конкуренты редко в чём-то соглашаются. Two of a trade seldom agree.
Пять дружелюбных мордашек, соглашающихся во всем? Five friendly faces who agree on everything?
Клиент соглашается что работа была выполнена успешно. The customer agrees that the work was completed successfully.
Иначе, какой смысл налогоплательщикам соглашаться спасать их? After all, why else should taxpayers agree to rescue them?
Вы соглашаетесь уменьшить подписку на эти два дня. You agree to reduce the subscription by these two days.
Приняв бонус, вы соглашаетесь с условиями и положениями. By accepting a bonus you are agreeing to the terms and conditions below.
Если клиент соглашается со сведениями, документ можно принять. When the customer agrees with the information, the document can be accepted.
Клиент принимает, понимает и соглашается с тем, что Customer acknowledges, understands and agrees that
Клиент соглашается платить консультантам 100,00 в час. The customer agrees to pay 100.00 per hour for the consultants.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!