Примеры употребления "согласиться" в русском с переводом на английский

<>
Он решил согласиться на операцию. He decided to have the operation.
Трудно с ним не согласиться. It is hard to disagree with him.
Я хочу согласиться с твоим предложением. I want to take you up on your offer.
Я не могла согласиться с этим. And I just couldn't quite accept that.
Позвольте людям явно согласиться на подписку. Do give people a way to explicitly opt-in.
Позволь не согласиться, христианство это важно. I am not in agreement with you, the Christianity is important.
Я готов согласиться со своим долгом. I'm willing to settle his debt.
Осмелюсь не согласиться с Марком Твеном. I beg to differ with Mark Twain, though.
Я не знаю, согласиться мне или отказаться. I don't know whether to accept or refuse.
Как ты могла вообще на такое согласиться. How you could've made some kind of arrangement.
Но я абсолютно не могла с этим согласиться. And I could not disagree more.
Будет хорошо, если Мелроуз согласиться поговорить с доктором. It's best if Melrose spoke to a doctor.
Я вынуждена согласиться с директором в этом, Принц Дашков. I'm gonna go with the headmistress on this one, Prince Dashkov.
Думаю, смогу убедить её согласиться на убийство по неосторожности. I think I can sell her on negligent homicide.
Даже если согласиться со всем этим, проблема остаётся неразрешённой. Even if we were to accept all this, the problem remains unresolved.
У Обамы не было другого выбора, кроме как согласиться. Obama had no choice but to go along.
Если он хочет быстро от этого избавиться, ему придется согласиться. If he wants to get rid of it quick, he'll have to take it.
Думаю, какой-нибудь настырный прокурор согласиться завести против него дело. I suppose a zealous prosecutor could try to make a case.
Если честно, мне было нелегко согласиться на роль подружки невесты. Seriously speaking, it was a tough decision for me to be your bridesmaid.
И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом: And the only thing they had consensus on:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!