Примеры употребления "согласились" в русском с переводом на английский

<>
Но не все согласились молчать. But not everyone fell silent.
Вы согласились на его предложение. You took him up on his offer.
Спасибо, что согласились прийти так скоро. Thank you for coming onon such short notice.
И хотите верьте, хотите нет, они согласились. And believe it or not, they went for it.
Среди шиитов не согласились с этим 50%. Among Shi'ites, the number disagreeing was 50%.
Но маловероятно, чтобы палестинцы согласились на такое решение. But it is unlikely that the Palestinians would accept such a solution.
Мики Нокс, спасибо, что согласились встретиться с нами. Mickey Knox, thank you for this time.
И они согласились и построили его из конструктора. And people said yes, and they built with these Legos.
Китай и Индия согласились на предоставление научных данных. China and India have signed up to the scientific evidence.
Спасибо, что согласились встретиться с нами почти сразу. Thank you for seeing us at such late notice.
Вы это знали и вы согласились на этот уговор. You knew that before you entered into this curious alliance.
Знаю, многие в правительстве со мной бы не согласились. I know a lot of people in the government would disagree with me.
Денежно-кредитные органы лишь скрепя сердце согласились с этим. Monetary authorities have only grudgingly accepted this.
И что нам удалось, так это то, что библиотеки согласились. And what we've been able to do is get into libraries.
Даже самые консервативные инвесторы мира согласились взять на себя беспрецедентные риски. Even the world’s most conservative investors have taken on unprecedented risk.
Профессор Траверс, мы очень благодарны, что вы согласились встретиться с нами. Professor Travers, we really appreciate you meeting with us.
И все поняли это. Все согласились: "Да, конечно, Вы абсолютно правы. And of course, everybody got it. Everybody went, "Yes, of course, you're absolutely right.
Они применяются только к правительствам тех стран, которые согласились к ним присоединиться. They apply only to governments that have chosen to be a party to them.
Учитывая то, что дело не терпит отлагательств, мы согласились на этот день. Considering the urgency, we will accept this appointment.
Дэнни, я лечил сотни травмированных пациентов, которые согласились бы поменяться с тобой местами. Danny, I treated hundreds of trauma patients that would trade places with you in a minute.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!