Примеры употребления "совсем не" в русском

<>
Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит. The train strike didn't bother me at all.
Я совсем не устал. I'm not at all tired.
Жизнь совсем не радостна. Life is not all fun.
Это тебя совсем не касается. This does not concern you at all.
В последнее время я его совсем не видел. I haven't seen anything of him lately.
Эта шутка совсем не смешная. That joke isn't funny.
Я в этом совсем не сомневаюсь. I do not doubt it in the least.
Он совсем не смотрит телевизор. He does not watch TV at all.
Он совсем не знает французского языка. He doesn't know French at all.
Мне совсем не спится. I can't sleep at all.
Его провал ко мне совсем не относится. His failure has nothing to do with me.
Сегодня совсем не так жарко, как было вчера. It isn't anywhere near as hot today as it was yesterday.
В саду совсем не было роз. There weren't any roses in the garden.
Я совсем не знаю французского. I don't know any French.
Я не художник. Я совсем не гожусь для этого. I am not an artist. I never had the knack for it.
Я совсем не понимаю его идеи. I can't understand his ideas at all.
Шок от смерти отца остался и ей совсем не хотелось выходить на улицу. The shock of her father's death lingered on and she didn't feel like going out at all.
Совсем не знаю. I don't have a clue.
Это совсем не удивительно, не так ли? It's not much of a surprise, is it?
Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно. Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!