Примеры употребления "совмещаться" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все10 combine4 fit together1 другие переводы5
Так в чем же заключалась эта западня? В фальшивой фразе о том, что капитал и власть, не должны совмещаться. That trap was the phony belief that capital and power can be made separate.
Владельцы магазинов и водители возражали, что тротуары должны и далее совмещаться с местами для парковки автомобилей, как это было на протяжении многих лет. Shop-owners and drivers complained that sidewalks should continue to be shared with parked cars, as they had been for years.
Информация от экспортеров (жалобы экспортеров) должна совмещаться с официальной информацией, поступающей от стран, вводящих ту или иную меру (импортеры), по возможности на уровне товарных позиций. Information from exporters (exporter complaints) should be matched with the official information from the measure imposing countries (importers), if possible at the product level.
Не сразу становится очевидным, почему некоторые еврейские или некоторые экстремальные формы христианской ортодоксальности могут больше совмещаться с ценностями Республики, не говоря уже о феминизме, чем мусульманский салафизм. It is not immediately apparent why Jewish or some extreme forms of Christian orthodoxy should be more compatible with Republican values, let alone feminism, than Muslim salafism.
Один из главных выводов совещания Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), посвященного вопросу государственной политики в отношении лесных пожаров и состоявшегося в 1998 году в Риме, заключался в том, что программы борьбы с пожарами должны совмещаться с более эффективными политикой и методами землепользования. A major conclusion of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) meeting on public policies affecting forest fires, which was held in Rome in 1998, was that fire management programmes must be coupled with better land-use policies and practices.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!