Примеры употребления "совместные" в русском с переводом "joint"

<>
«Мы не рассматриваем совместные операции». “We’re not looking at joint operations.”
Совместные закупки и единые стандарты Joint procurement and common standards
СОВМЕСТНЫЕ СЧЕТА И СЧЕТА ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ JOINT ACCOUNTS AND LEGAL ENTITY ACCOUNTS
Примерно половина из них — совместные предприятия. About half are joint ventures.
Эффективными могут быть только совместные ответные действия. Only a joint response can be effective.
Совместные военные учения являются неотъемлемой частью любого альянса. Joint military exercises are an essential part of any alliance.
совместные исследования и обследования делегациями и экспертами; и Joint investigation and survey by delegations and experts; and
Между тем, совместные военные учения проводятся все чаще. Meanwhile, joint military exercises have been held more frequently.
Первые совместные военные акции состоялись в 2001 году. The first joint military action was held in 2001.
Во-первых, любые совместные усилия должны уважать разнообразие. First, any joint endeavor must respect diversity.
Эти совместные брифинги служат позитивным признаком координации и взаимодополняемости. These joint briefings are a positive sign of coordination and complementarity.
Во-вторых, эти совместные мероприятия должны быть очень заметны. Second, these joint ventures must be given high visibility.
Новые инвестиционные проекты и совместные предприятия в настоящее время приостановлены. New investment projects and joint ventures are being put on hold.
Зачем Россия и Турция проводят совместные учения в Черном море? Why are Russia and Turkey Holding Joint Naval Exercises in the Black Sea?
В начале марта американские и саудовские войска провели совместные военные учения. U.S. and Saudi Arabian troops conducted a joint military training exercise in early March.
Россия и Китай проводят совместные учения ПВО, готовясь к внезапному нападению Russia and China Are Doing Joint Air Defense Drills to Prepare for a Surprise Attack
Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа. Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing.
Даже наркокартели Латинской Америки проводят совместные исследования и разработки в области робототехники. Even narcotics syndicates in Latin America have conducted joint research and development in robotics.
Помимо этих инициатив прогресс был достигнут в такой области, как совместные запросы информации. In addition to these initiatives, progress has been made on joint information requests.
совместные поездки проектных групп на места, обзоры и общая выборка имеют важное значение. Joint field visits, surveys and common sampling by project teams are essential.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!