Примеры употребления "совместно используемые ресурсы" в русском с переводом на английский

<>
В мире, который все сильнее ощущает дефицит воды, совместно используемые водные ресурсы становятся инструментом власти, разжигая соперничество в самих странах и между ними. In an increasingly water-stressed world, shared water resources are becoming an instrument of power, fostering competition within and between countries.
[Трансграничные водные системы- включая бассейны рек, протекающих по территории нескольких стран, а также разделяемые странами ресурсы грунтовых вод] [Совместно используемые водные ресурсы, включая грунтовые воды, которые пересекают международные границы]- могут потребовать принятие мер со стороны ЮНЕП при поступлении просьб от соответствующих правительств. [Transboundary water systems- including river basins with water flowing from one country to another and groundwater resources shared by countries] [Shared water resources, including groundwater, which cross international borders]- may require UNEP intervention, when requested by concerned Governments.
Во-первых, дефицит совместно используемых ресурсов (в особенности воды) нередко стимулировал трансграничное сотрудничество. First, the scarcity of shared resources (especially water) has often provided an incentive for transboundary cooperation.
Первоочередное внимание в рамках этих проектов уделяется деградации трансграничных экосистем засушливых земель и совместно используемых 26 странами Африки водных ресурсов. The focus of those projects is predominantly on the degradation of transboundary dryland ecosystems and shared water resources spanning 26 countries, mainly in Africa.
Отрадно отметить, что работа Комиссии над вопросами, касающимися международной ответственности, ответственности международных организаций, фрагментации международного права и совместно используемых природных ресурсов, в целом была с удовлетворением отмечена Комитетом. It was encouraging to note that the Commission's work on international liability, responsibility of international organizations, fragmentation of international law and shared natural resources had been generally welcomed by the Committee.
Г-н Сермонета (Израиль) говорит, что принимаемый ежегодно проект резолюции не улучшает перспективы достижения мира и не является реальной попыткой решения проблемы совместно используемых природных ресурсов, что всегда было предметом двусторонних переговоров между сторонами конфликта. Mr. Sermoneta (Israel) said that the draft resolution, adopted annually, did not advance the prospects for peace or truly attempt to deal with shared natural resources, which had always been an issue negotiated bilaterally between parties to a conflict.
Ряд средиземноморских стран сталкивается с общими экологическими проблемами и препятствиями для развития, вызванными нехваткой воды и деградацией ресурсов, и многие из них во все большей степени зависят от совместно используемых различными странами водных ресурсов, в частности грунтовых вод. A number of Mediterranean countries are facing common environmental problems and development constraints related to water scarcity and resource degradation, and many are becoming increasingly dependent on internationally shared water resources, in particular groundwaters.
Г-н Бен-Элиэзэр (Израиль) говорит, что его делегация разочарована тем, что Комитет принял проект резолюции, поскольку в нем не содержатся перспективы достижения мира или надлежащее рассмотрение вопроса о совместно используемых природных ресурсах,- вопроса, который всегда обсуждался на двусторонней основе между сторонами конфликта. Mr. Ben-Eliezer (Israel) said that his delegation was disappointed that the draft resolution had been adopted by the Committee, as it did not advance prospects for peace or deal adequately with shared natural resources, an issue that had always been negotiated bilaterally between parties to a conflict.
Страны региона должны прилагать усилия в целях повышения эффективности использования водных ресурсов и управления ими, включая повторное использование и опреснение воды; стимулировать расширение регионального сотрудничества, особенно в деле управления совместно используемыми водными ресурсами; а также задействовать свои имеющиеся в изобилии энергетические ресурсы для повышения доступности водных ресурсов и охраны нашей общей окружающей среды. It must work to increase the efficiency of water use and water management, including water recycling and desalination; to induce more regional cooperation, especially in the management of shared water resources; and to utilize its abundant energy resources in increasing the availability of water resources and protecting our common environment.
Фальшивые аккаунты пользователей и совместно используемые логины будут превентивно отключены. Fake user accounts or shared logins will be proactively shut down.
Можно создать новые совместно используемые категории расходов для следующих типов: You can create new shared categories for the following expense types:
Можно также настроить категории проекта, группы категорий или совместно используемые категории. You can also set up project categories, category groups, or shared categories.
При копировании существующей должности поле Доступна для назначения не копируется, но для него устанавливается значение по умолчанию на вкладке Должности в форме Совместно используемые параметры управления персоналом. When you copy an existing position, the Available for assignment field is not copied, but is set to the default value on the Positions tab in the Human resources shared parameters form.
Если для ссылки на должность задана номерная серия в форме Совместно используемые параметры управления персоналом в области Номерная серия, вы не можете изменять сведения в этих полях. If a number sequence code is specified for the position reference in the Human resources shared parameters form in the Number sequence area, you cannot modify the information in these fields.
В форме Совместно используемые параметры управления персоналом назначьте созданную номерную серию ссылке Действие персонала. In the Human resources shared parameters form, assign the number sequence that you created to the Personnel action reference.
Используйте форму Совместно используемые параметры управления персоналом для настройки параметров для использования для всех ваших юридических лиц. Use the Human resources shared parameters form to set up parameters to use for all your legal entities.
Если для ссылки на табельный номер задана номерная серия в форме Совместно используемые параметры управления персоналом в области Номерная серия, вы не можете изменять сведения в этих полях. If a number sequence code is specified for the personnel number reference in the Human resources shared parameters form in the Number sequence area, you cannot modify the information in these fields.
Совместно используемые категории — категории совместных расходов могут использоваться в любой компании в вашем предприятии. Shared categories – Shared expense categories can be used in any company in your enterprise.
Используйте форму Совместно используемые параметры управления персоналом и форму Параметры управления персоналом для настройки параметров управления персоналом. Use the Human resources shared parameters form and the Human resources parameters form to set up Human resources parameters.
Значение по умолчанию может создаваться автоматически, если код номерной серии задан для ссылки Позиция в форме Совместно используемые параметры управления персоналом. A default value might automatically be generated if a number sequence code is assigned to the Position reference in the Human resources shared parameters form.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!